Narcissu
típus: visual novel | év: 2005 | hossz: rövid
Prológus, 1996
Magányos szempár fürkészi valahol csendesen a szürkéskék, felhőkkel borított eget, hallgatva az esőcseppek halk kopogását kórházi szobájának ablaküvegén. A látvány, mely éppoly szomorú és vigasztalan, akár a saját lelke, felidézi a lányban az időt, amikor... [ tovább ]
Téma: Narcissu
Offline
|
|
Nem idő, hanem munkaerő kéne.
Időből nekünk is van tengerárnyi. Munkaerő? Na az jóval kevesebb. |
|
2010.03.06 23:40 / utoljára módosítva: 2010.03.06 23:41 00 / | |
Offline
|
|
No, úgy néz ki lesz segítség.
Jelöltjeink: 1) anyadasd - erős angol tudás, fordítás; 2) barátosném - erős angol tudás, fordítás; (még nincs nick-je az oldalon, majd később regisztrál). Jelenleg megvárom a szerdát, mert 2) akkorra ígérte a biztos választ. Amennyiben ez így lesz, akkor +120 oldallal előrébb kipucolhatom addigra a programkódot a szövegből, s akkor tovább haladhatunk. Whhoo-tól még mindig nem jött meg a fájl, waukutyus, gerillazozo és gaborrr csak ülnek a babérjaikon, így érik erősen a feddés számukra. waukutyus a nyomtatója halála miatt nem tudott fordítani, mert "szarul érzi magát ha nem tud nyomtatni" (szánalmas kifogás), gaborrr-nál az időhiányt meg tudom érteni (de azért a kedve sem a legjobb a munkához), gerillazozo meg folyton nőzik (édesistenem....). Úgyhogy kapnak 2 HETET még, aztán faron billentem őket és repülnek a klubból. A projekt továbbra sem haladt. |
|
2010.03.08 23:23 00 / | |
|
|
Ha anyadasd és Ai_kisasszony végeznek a saját részükkel, készen lesz az unvoiced változat.
|
|
2010.03.16 10:33 00 / | |
Offline
|
|
Azóta én nem haladtam, s ők pedig komótosan haladnak. Következő post a non-voiced 100%-os elkészülése után.
|
|
2010.03.28 15:36 / utoljára módosítva: 2010.03.28 15:36 00 / | |
Offline
|
|
Na, Ai_kisasszony se haladt. De benyestem neki egy vasárnapi programot. Haladnia kell vagy megvonom tőle azt, amit a legjobban szeret. Anyadasdot nem tudom, neki nyelvvizsgája volt, úgy hogy ő kapott tőlem felmentést. Majd én is dolgozok rajta tovább, de előbb végzek pár dologgal (mint a Mahoromatic: Tadaima Okaeri 1. rész ^^")
Mellesleg már itt bejelentem, hogy miután 03.31.-én megjelent a Narcissu Side 2nd angolul, azt is fordítani fogjuk. Egyetlen jó dolog benne, hogy a nagy része addigra meg lesz (bele van építve az alap Narcissu, de hogy minek... ne kérdezzétek). Az se lesz rövid cucc, de előbb végzünk ezzel, pihizünk kicsit, majd refresh és mana replenishment és munkára fel lesz abban is. Holnap felveszem a tervezettjeink közé a honlapunkra és fórumunkra, de előbb keresek hozzá egy normális főképet. |
|
2010.04.10 0:14 00 / | |
Offline
|
|
Önök az [R/RFs] rádióját hallgatják éjfél előtt nagyjából félórával. Híreink következnek
|
|
2010.04.18 23:35 00 / | |
|
|
riczsilver írta: # anyadasd haladgat a fordítással# Ai_kisasszony életjel nuku, de a füle már rágva van. |
|
2010.04.20 9:12 00 / | |
Offline
|
|
Kazuma-kun írta: riczsilver írta: # anyadasd haladgat a fordítással# Ai_kisasszony életjel nuku, de a füle már rágva van. |
|
2010.05.07 21:04 00 / | |
Offline
|
|
Felvettem Daisukent partnernek és tagnak, majd ő rábízom a fordítás egy részét (mert ő legalább látványosan halad és korrektül fordít), amit ő kapott az a Voiced route első szelete, másnapra végzett vele, úgyhogy majd egy nagyobb szeletet kap, mert most a Cosplay Sex Machine-t bíztam rá. Majd pihen egyet mialatt én szóbelizek. Utána kap egy nagyobb szeletet (nem 300-400 sort, hanem egy "kicsit" többet, olyan 1000-1200-at, annyit fogok én is fordítani, s remélhetőleg akkor még idén végezhetünk vele).
|
|
2010.05.28 18:34 00 / | |
|
|
a CSM 2. részével mindjárt végzek, aztán átnézem és küldöm is el
|
|
2010.05.28 18:50 00 / |