Mi a véleményetek? (#108)
Egy számunkra fontos kérdésben szeretnénk megtudni a véleményeteket. Hogy mi is ez, azt a szavazás topicjának első postjában találjátok meg, kérlek olvassátok végig a szavazatotok leadása előtt! | ||||
Igen | 315 | ![]() |
||
Nem | 645 | ![]() |
A szavazás aktív volt: 2013.06.01 12:00 -
2013.06.04 12:00
Összes leadott szavazat: 960
Hozzászólások: 110
Összes leadott szavazat: 960
Hozzászólások: 110
Téma: 108: Mi a véleményetek?
|
|
![]()
Egyet kell értsek Red Tiger-el, nagyon szeretem, ha (csak nagyjából is, de) tudom, miről szól a dal amit hallgatok, és bár láttam már tőletek sok nagyon szép karaokét, de ha tényleg ekkora plusz meló, akkor nem érzem szükségesnek
![]() A dalszöveg fordítást viszont tényleg örülnék, ha a továbbiakban is folytatnátok ![]() Nemmel szavaztam. |
|
2013.06.01 22:59
0![]() ![]() |
|
Offline
|
|
![]() Aloonthar írta: Egyet kell értsek Red Tiger-el, nagyon szeretem, ha (csak nagyjából is, de) tudom, miről szól a dal amit hallgatok, és bár láttam már tőletek sok nagyon szép karaokét, de ha tényleg ekkora plusz meló, akkor nem érzem szükségesnek![]() A dalszöveg fordítást viszont tényleg örülnék, ha a továbbiakban is folytatnátok ![]() Nemmel szavaztam. Ezért legyen, egy olyan válasz lehetőség is, h „Elég a sima dalszöveg”! |
|
2013.06.01 23:07 / utoljára módosítva: 2013.06.01 23:09
0![]() ![]() |
|
|
|
![]()
szerintem nem érdemesek fordításra a zene számok amik animékbe vannak.
|
|
2013.06.01 23:13
0![]() ![]() |
|
|
|
![]() Murder3 írta: szerintem nem érdemesek fordításra a zene számok amik animékbe vannak. |
|
2013.06.01 23:16
0![]() ![]() |
|
Offline
|
|
![]()
Nem. Se karaoke, se dalszövegfordítás. Karaoke nekem elvonja a figyelmem, a dalszövegeken meg szinte érzem a küszködést, hogy valami értelmes legyen belőle, és ne csak szavak egymásutánja (persze ha japánul is értelmetlenséget énekelnek -mostanában főleg- akkor nincs is értelme nekünk belemagyarázni valamit)
Azt tudnám inkább elképzelni helyette, hogy a Blu-ray csomagokban meg úgy egyáltalán, szoktak kiadni openingből, endingből stáblistamentes (creditless) verziót. Nekem ez sokkal többet jelentene, ha a végleges változatokban bevágnátok a helyükre őket. (Pl. láttam ott van a várhatóakban a Code Geass, ott az endingnek képek vannak rajzolva, és klasszisokkal jobban fest úgy ha nincs rajta egy csomó japán írás/név stb.) Erre nem gondoltatok még? |
|
2013.06.01 23:17
0![]() ![]() |
|
|
|
![]() finalfantasy7 írta: Murder3 írta: szerintem nem érdemesek fordításra a zene számok amik animékbe vannak.most miért? teljesen értelmetlen az összes. így meg szerintem felesleges bármennyi időt is fecsérelni rájuk. de igaz, hogy én eleve áttekerem az opokat..(mert az esetek 90%-ban csak felesleges 2-3 perc) |
|
2013.06.01 23:22
0![]() ![]() |
|
![]() |
|
![]()
Mi lenne, ha annak érdekében, hogy a kecske is jóllakjon és a káposzta is megmaradjon, úgy csinálnátok, mint gg-ék? Náluk van latin betűs dalszöveg meg alatta egy ferdítés fordítás, tényleges karaoke viszont nincs. Így kevesebb munka lenne, de a dalos pacsirták is kiélhetnék magukat, és akik a szöveget szeretnék érteni, azok se maradnának hoppon. ^^
|
|
2013.06.01 23:23 / utoljára módosítva: 2013.06.01 23:33
0![]() ![]() |
|
|
|
![]()
Bár szeretem nézni a karaokét, a logika úgy diktálta, hogy "nem"-mel szavazzak. Túl sok meló nektek, és magamból kiindulva ha nem tetszik az Op végig se nézem egynél többször (az Ed-eket meg majdhogynem soha), és sokan vannak akik automatikusan átléptetik. Mondjuk egy kicsit sajnálni fogom, mert tényleg egyre szebbek és jobbak készülnek, de amikor olyan verziójú angol feliratos anime-t nézek amihez nem csinálnak semmiféle karaokét, abszolút nem szokott hiányozni. Szal menjen a karaoke. Nektek kevesebb gond és stressz, időt spóroltok, mi is hamarabb kapjuk a cuccot és talán kevesebb a rinya miatta.
![]() |
|
2013.06.01 23:31
0![]() ![]() |
|
|
|
![]() Mariko írta: Mi lenne, ha annak érdekében, hogy a kecske is jóllakjon és a káposzta is megmaradjon, úgy csinálnátok, mint gg-ék? Náluk van latin betűs dalszöveg meg alatta egy ferdítés fordítás, tényleges karaoke viszont nincs. Így kevesebb munka lenne, de a dalos pacsirták is kiélhetnék magukat, és akik szöveget szeretnék érteni, azok se maradnának hoppon. ^^ |
|
2013.06.01 23:32 / utoljára módosítva: 2013.06.01 23:34
0![]() ![]() |
|
|
|
![]()
Én szeretem végignézni az openinget és az endinget is. Sokszor nagyon fel is dobták a hangulatom.
Viszont én is csak nagyon ritkán olvasom el mert nem is szokott érdekelni annyira hogy magyarra fordítva mi is az. (Természetesen Japánul igen ![]() Ha választanom kéne akkor beérném azzal hogy japánul ott legyen effektek nélkül ![]() |
|
2013.06.01 23:42 / utoljára módosítva: 2013.06.01 23:44
0![]() ![]() |