Újdonságok
Az újdonságok megtekintéséhez
regisztrálj
vagy jelentkezz be.
Oldalszabályzat, archívum, blog
Japán kifejezések szótára
Iaido beküldte: Melkor
A kardhúzás művészete, más fordításban: a harmonikus cselekedet útja.
Ichaicha beküldte: Cseho
Lehet szó flörtölésről vagy akár csókolózásról is. A visual novelekben a főhős és a hősnő(k) közötti romantikázást jellemzik ezzel a szóval.
Iinchou beküldte: Ricz
A gakkyuu iinchou rövidítése. A japán iskolákban így nevezik az osztályelnököket.
Ikemen beküldte: Nobu
Viszonylag friss kifejezés, a 2000-es években jelent meg. Jelentése: jóképű férfi. A mindennapi beszélgetéseknél/általánosságban jó megjelenésű, sármos férfiakra mondják, mindemellett az interneten épp ellenkező a jelentése: egyfajta ironizálás gyanánt csúnya férfiakat illetnek ezzel.
Inugami beküldte: Ricz
Jelentése "kutyaisten", a shikigamiknak egyik fajtája. Gazdájukat inugami-mochinak nevezik. Testőri illetve bosszúálló szerepekre "kiképzett" csatlósszellemek. Rendkívül erősek, magabiztosak, ezért veszélyesek is, mivel akár a saját gazdájuk ellen is fordulhatnak, megszállhatnak másokat.
Inumimi beküldte: Andusia
Jelentése: kutyafül. Olyan lány vagy fiú karakterekre használt kifejezés, akik ugyan embernek látszanak, de kutyafülük, kutyafarkuk van, és sokszor kutyaként is viselkednek.
Isekai beküldte: Arata sensei
Egy olyan fantasy alműfaj, aminek a jelentése: "Másik világ". Az ilyen művekben a főszereplő - aki általában egy földi, átlagember - egy párhuzamos, alternatív világba kerül, legtöbbször idézés, reinkarnáció, baleset/halál vagy isteni beavatkozás hatására.