Téma: Felirat
|
|
![]()
Én Subtitle Workshoppal szoktam amúgy megnyitani az ilyet és miután azzal lemetettem, már aegisub is megeszi.
|
|
2014.01.01 14:17
0![]() ![]() |
|
|
|
![]() dottris írta: Én Subtitle Workshoppal szoktam amúgy megnyitani az ilyet és miután azzal lemetettem, már aegisub is megeszi.Majd ezt is kipróbálom. Kösz |
|
2014.01.01 21:36
0![]() ![]() |
|
|
|
![]()
Ha egy videóba égetve van (gondolom mert külön betöltés nélkül van) a felírat azt el lehet tüntetni valahogyan?
Vagy csak roncsolással? Ez most .mp4 formátumú ha ez számít. |
|
2014.01.13 21:26
0![]() ![]() |
|
Offline
|
|
![]()
Nem véletlenül hívják égetett feliratnak. Az valójában már nem felirat, hanem a videó képének egy része lett. Maximum a videó képvágásával lehetne megoldani az eltüntetést, (ha belevágsz a videóba), de ugye az elég nagy hülyeség.
Egyébként attól, hogy nem külön felirattal megy, még nem biztos, hogy égetett. Tartalmazhatja maga a videó fájl is úgy, hogy lehet kapcsolgatni, de mp4 esetén ez nagyon ritka --> a jelenlegi helyzet égetett lesz. |
|
2014.01.13 21:39
0![]() ![]() |
|
|
|
![]()
Most készülök megnézni a Grave of the Fireflies. Az oldalon 2 felirat található, melyikkel érdemes megnézni? Melyik az igényesebb?
Az ismertetőkhöz véleményt várunk, minden más off! Áthelyezve az / Anime ismertetők / Grave of the Fireflies / topicból /mod/ |
|
2014.01.23 0:02 / utoljára módosítva: 2014.01.23 13:22
0![]() ![]() |
|
|
|
![]()
Sword Art Online srt felirat
Szisztok. Valakinek nincsenek meg esetleg sima srt-ben a feleiratok, mert egy másik jobb minőségű riphez kellenének és, egyébként is nagyon zavar ez a formázott ssa, ass felirat. Áthelyezve, felirat kérés topic megszűntetve. Az ilyen személyes segítségkérésnek ne nyiss külön topicot. Erre valók a help topicjaink. /mod/ |
|
2014.02.11 17:44 / utoljára módosítva: 2014.02.11 17:44
0![]() ![]() |
|
|
|
![]()
Alternatíva:
Berakod a Media Player classicba és utánna Ctrl+S és ott elmented srt formátumban a meglévő formázott ass feliratot! Áthelyezve. /mod/ |
|
2014.02.11 17:44 / utoljára módosítva: 2014.02.11 17:44
0![]() ![]() |
|
|
|
![]() LGGABOR írta: Egyébként attól, hogy nem külön felirattal megy, még nem biztos, hogy égetett. Tartalmazhatja maga a videó fájl is úgy, hogy lehet kapcsolgatni,... Az ilyen felíratott ki lehet valahogy szedni a video-ból, hogy külön is szerkeszthető legyen? |
|
2014.02.20 22:12
0![]() ![]() |
|
Offline
|
|
![]()
MKV fájl kezelésére az mkvtoolnix-et használjuk. Link
Jelen esetben neked a zip-ben levő MKVExtractGUI2-t kell elindítanod, annak segítségével tudod kiszedni az mkv-ból a különböző dolgokat. A progiban: 1. kiválasztod az mkv fájlt (Input file) 2. megadod, hogy melyik mappába szedje ki (Output dir) 3. bepipálod a feliratot (a Tracks résznél a "subtitles" feliratú sor lesz az) 4. Extract gombra kattintasz |
|
2014.02.20 22:51
0![]() ![]() |
|
|
|
![]()
Köszi szépen sikerült.
Még az érdekelne hogy hogyan tudom a felíratott a képen eltolni oda ahova szeretném? Tehát hogy ne alul jelenjen mindig meg. Aegisub-ban nem tudom lehtséges-e ez? |
|
2014.02.21 19:33 / utoljára módosítva: 2014.02.21 21:47
0![]() ![]() |