Téma: Felirat
Offline
|
|
![]()
Haat koszi szepen a segitseget. VLC ben sikerult megcsinalni a kesleltetest, csak a 90 sec es keses miatt kicsit nehezkesen indul, de utana perfect mmukodik!
Koszi szepen. Áthelyezve a Befejezett fordítások, K-ON! topicból. /mod/ |
|
2013.01.21 18:14 / utoljára módosítva: 2013.01.21 18:14
0![]() ![]() |
|
|
|
![]()
hali, remélem jó helyre irom, a problémám az lenne hogy vannak olyan animéknél levő feliratok, amik nemférnek ki full screen vidibe, szóval az elejét és a végét a mondatnak levágja, és csak akkor látom ha lekicsinyitem az ablakot, szerintem a fontok miatt lehet, szóval a kérdésem hogy ha fontok miatt lehet ez akkor azokat hova kéne másolnom?
Áthelyezve az "AA" kisokos / Ötletek/Problémák topicból. /mod/ |
|
2013.01.21 18:21 / utoljára módosítva: 2013.01.21 18:21
0![]() ![]() |
|
|
|
![]()
Sziasztok.
Mit tudok tenni, ha csúszik a felírat? Pl.: Nézek egy animét, de amint lement az op elcsúszik a felírat. ![]() ![]() Előre is köszönöm. |
|
2013.02.12 0:13
0![]() ![]() |
|
|
|
![]() Yuki012 írta: Sziasztok.Mit tudok tenni, ha csúszik a felírat? Pl.: Nézek egy animét, de amint lement az op elcsúszik a felírat. ![]() ![]() Előre is köszönöm. - megnyitod vele a feliratot - kijelölöd az op utolsó sorát - időzítés menü: időeltolás eltolás mértéke: 0:00:10:00 (10 másodperc, az átlagos reklámblokkok hossza) eltolás iránya: előre, ha későbbre akarod tolni a sorokat, hátra ha előre akarod hozni a sorokat a megadott idővel hatókör: további sorok (csak a kijelölt sor mögötti sorokat időzíti át) idők: kezdő- és végpont - Igen gombra kattintasz, majd mented a feliratot - élvezed az animét |
|
2013.02.12 1:05 / utoljára módosítva: 2013.02.12 1:07
0![]() ![]() |
|
|
|
![]()
Sziasztok! Valaki tudna nekem egy oldalt ajánlani, ahol vannak pokémon feliratok úgy a 226.rész-től? Előre is köszi.
![]() |
|
2013.02.22 18:18
0![]() ![]() |
|
Offline
|
|
![]() Citrom írta: Sziasztok! Valaki tudna nekem egy oldalt ajánlani, ahol vannak pokémon feliratok úgy a 226.rész-től? Előre is köszi.![]() ![]() |
|
2013.02.22 18:22 / utoljára módosítva: 2013.02.22 18:24
0![]() ![]() |
|
|
|
![]()
Ha jól rémlik, AC-n szinkronnal vannak a Pokémon epizódok, magyar és angol szinkronnal. De ha tévedek, javítson ki valaki.
|
|
2013.02.22 21:12
0![]() ![]() |
|
Offline
|
|
![]()
Sziasztok !Nogizaka Haruka no Himitsu: Finale ehez az animéhez nem találok a 4.részhez magyar feliratott az oldalon esetleg tud valaki szerezni vagy angolt le fordítani ? előre is köszönöm
|
|
2013.03.04 20:40
0![]() ![]() |
|
Offline
|
|
![]()
Érdeklődnék hogy Aegisub-ba meg-e lehet oldani valahogy a színátmenetes feliratot ?, mint pl bármelyik képszerkesztőbe.
Vagy mivel lehetne ha azzal nem ? Mert After Effects-hez bika gép kell hogy rendesen menjen... |
|
2013.03.19 18:20
0![]() ![]() |
|
Offline
|
|
![]() Loxe írta: Érdeklődnék hogy Aegisub-ba meg-e lehet oldani valahogy a színátmenetes feliratot ?, mint pl bármelyik képszerkesztőbe.Vagy mivel lehetne ha azzal nem ? Mert After Effects-hez bika gép kell hogy rendesen menjen... |
|
2013.03.19 18:21
0![]() ![]() |