Belépés

Online
226

Chat
0

Jelenleg online:
+ Felhasználó: 226
+ Keresőrobotok összesen: 155
= Aktív munkamenet: 381
Jelenleg csacsognak:
Következő Előző
Lapozó

Téma: [2021.01.31] Új stúdió a láthatáron

Offline
E-mail
Kicsit fura. Nem mondom hogy rossz lenne. Talán? Szerintem nem jó animére esett a választás. Hosszú közepes anime És akkor finoman fogalmaztam. Mindenesetre sok sikert kivánok
2021.01.31 22:19 0Nem tetszik1 / Tetszik
Offline
Nekem nem sok jogom van beleszólni a dolgokba, de azért én is osztanám az előttem megszólalók véleményét. Túl nagy a fa, kicsi a fejsze.
Valamint olyan, mintha a videóra rá lett volna rakva a beszédhang, és nem a szereplők beszélnének. A "Nem adom fel olyan könnyen!" ordítás már egészen közelített az általam elgondolt megfelelőhöz. Ne adjátok fel! Jó tanácsnak csak ennyi: gyakorlás, gyakorlás, gyakorlás. Nekem sokat segített. Persze nem fejvesztve, hanem célzottan.
2021.02.01 1:09 0Nem tetszik0 / Tetszik
Offline
Mindig is érdekeltek a fanok általi szinkron videók, így megnéztem az első részt teljes egészében. Az érzelmeim vegyesek.

Először is a pozitívumok:
Asta szinkronhangja telitalálat lett szerintem, az illető nagyon jól csinálja. Természetesnek és lelkesnek hat, tökéletesen tükrözve utóbbi Asta karakterét. Zseniális, mert őszintén szólva én röhögés nélkül valószínűleg csak nagyon sokadik kísérletre bírtam volna elmondani a sorait, bizonyos jeleneteknél xD A nővérnek is jó szinkronhang lett választva és szintén jól hozta amit kellett. Első kísérletnek egész jónak mondanám, néhányan akár komolyan is foglalkozhatnának a szinkronizálással:)

Negatívumok:
Legtöbb helyen nagyon szembetűnő, amit már előttem is említettek,hogy rég nem beszél már valaki, de a szájmozgás ott van. Tudom nem egyszerű ezt összeegyeztetni, még valódi szinkronszínészes alkotásoknál is futottam bele hasonlóba, bár azoknál nem volt ennyire vészes. Amit tanácsolni tudnék én is, hogy több fordítást nézzetek hozzá, ha kell szerintem simán ti is átfogalmazhatjátok úgy, hogy jobban illeszkedni tudjon a szájmozgásokhoz. Pl más szinonima egy-egy szóra, vagy olyan szövegkörnyezet ami nem tér el az eredeti mondanivalótól. Több munka lenne vele az igaz, viszont ha komolyan szeretnétek ezzel foglalkozni, akkor szerintem megérné plusz időt szánni rá. Ami még nekem nagy negatívum, hogy egyes karaktereknél annyira halk a hang, hogy alig lehet hallani, elsőkörben Yuno karakterénél. Oké ő csendesebb karakter, nem üvölt úgy, mint Asta, de attól még kicsit lehetne hangosabb. Asta pedig annyira hangos, hogy majdmeg süketültem tőle. Oké ilyen a karaktere,viszont azért az eredetiben sincs akkora szakadék a hangerők között. Nem olyan vészes, csak kicsit halláskárosult lettem xD

Végszóként pedig:
Lehet azért tartok már minden szinkronos tartalmat furának akár fanok csinálják, akár szakmában dolgozó szinkronszínészek, mert annyira megszoktam már az eredeti japán nyelvű anime-ket és annyira tetszik a japán nyelv, hogy már úgy érzem jobb ha eredeti nyelven láthatom magyar vagy esetleg angol felirattal. Ettől függetlenül tetszik az ötlet, néhány dolgon még csiszolni kell, de senki sem vérprofiként kezdi. Sok sok gyakorlás, odafigyelés, egy - két tanács megfogadása vagy fontolóra vétele és egyre jobbak lesztek!:) Én is találtam egy csapatot akik hasonlóval szerettek volna foglalkozni, volt is 1-2 kísérletünk, de sajnos nem lett belőle semmi, mert szerkesztési problémákba ütköztünk :/ Na de egy szó, mint száz, kitartást!:)
2021.02.01 14:28 0Nem tetszik0 / Tetszik
Offline
E-mail Weboldal Twitter
Uh..
Abszolút fura az előzetes is,a szájmozgás és a szinkron abszolút nincs összhangban.
Plusz a szinkron minősége is hagy némi kívánnivalót maga után,persze ez fandub,érthető hogy nem hoz egy DragonHall szerű minőséget.
Persze ne adjátok fel,gyakoroljatok sokat, de szerintem még ne adjátok ki ezt komplett részként, minden csapatmunkának van egy alfa,béta verziója. Legyen itt is így, fejlődjetek,hogy minőségi csapattá válhassatok.
2021.02.05 22:07 0Nem tetszik0 / Tetszik
Következő Előző
Lapozó