Fire Force (felfüggesztett)
Típus | anime |
Részek | 24 / 6 |
Frissítve | 2021.02.04 |
Ismertető |
Fórum téma |
Fájlok |
25%
Téma: Fire Force
adminyon
|
|
Fomi fordítja a sorozatot. Az első részt megkaptuk tőle, dolgozunk az indításán. |
|
2019.07.06 10:52 02 / | |
|
|
Már nagyon várom
|
|
2019.07.06 15:18 00 / | |
|
|
Előre is köszi.
Illetve engedjetek meg egy kis segítséget, hátha szükséges, mivel körbenézve a hazai és a külföldi(itt inkább csak a manga) fordítói is néha rosszul értelmezték a Raatomu(ラートム) szót, melyet az ima végén használnak. A szó a Tomurau (1. (meg)gyászol, megsirat; 2. <halott lelki üdvéért> imádkozik ) betűinek megkeveréséből jött, kitalált szó az Enen világában. Volt még szó arról, hogy valószínüleg az alkotó azért nem az "ámen"-t vette át a kereszténységből mert nem akart vitát gerjeszteni abból, hogy esetleg a Pokoljárók nem halottak. |
|
2019.07.07 4:28 10 / | |
munkatárs
|
|
Pedig direkt amiatt hagytam úgy, mert a mangában külön is volt hozzá egy jegyzet róla.
Ráadásul ritka, hogy a japánban ennyire hallhatóan kiejtik az L betűt. SPOILER! |
|
2019.07.07 12:18 00 / | |
|
|
Fomi írta: Pedig direkt amiatt hagytam úgy, mert a mangában külön is volt hozzá egy jegyzet róla.Ráadásul ritka, hogy a japánban ennyire hallhatóan kiejtik az L betűt. SPOILER! |
|
2019.07.07 12:25 00 / | |
munkatárs
|
|
Ezt csak translattel tudom értelmezni valamennyire, szóval az ilyen kiejtési dolgokban pont nem sokat segít.
Nem tudom, hogy mennyire hivatalos forrás ez az oldal, mert ha a készítők mondják, hogy az egy R belű és Látom helyett Raatomu, akkor elfogadom. Viszont ha nincs pontos háttere, ahogy a mangában is írják, és lehet magyar is, akkor szívesebben tartanám meg annak, ha már a nyelvünkön mondják. |
|
2019.07.07 12:32 00 / | |
|
|
Fomi írta: Ezt csak translattel tudom értelmezni valamennyire, szóval az ilyen kiejtési dolgokban pont nem sokat segít.Nem tudom, hogy mennyire hivatalos forrás ez az oldal, mert ha a készítők mondják, hogy az egy R belű és Látom helyett Raatomu, akkor elfogadom. Viszont ha nincs pontos háttere, ahogy a mangában is írják, és lehet magyar is, akkor szívesebben tartanám meg annak, ha már a nyelvünkön mondják. |
|
2019.07.07 13:16 00 / | |
adminyon
|
|
Én szépen, tisztán, érthetően kihallom a lány szájából a Látom-ot. Ennél tisztábban egy magyar se ejti.
|
|
2019.07.07 13:18 02 / | |
adminyon
|
|
Enen no Shouboutai START
Következő animénk egy érdekes világba kalauzol el minket, ahol nem a mobiltelefonok, hanem a spontán emberi öngyulladás tizedelik a lakosságot. A tűzoltók egy különleges csoportja harcol az emberekből eképpen születő tűzben égő lények ellen, az ő nem átlagos mindennapjaikat követhetjük majd nyomon. Jó szórakozást az első részhez! |
|
2019.07.07 19:02 01 / | |
|
|
köszi
|
|
2019.07.07 19:08 00 / |