Téma: Sword Art Online (magyar) Wikipédia
|
|
Project;SAO
- Hollow Fragment fordítás - Hollow Area 3 |
|
2017.06.17 16:37 00 / | |
|
|
[Megjelenés]
Sword Art Online - Ordinal Scale DVD/BD Akit érdekel, a kiadás régiózár mentes és tartalmaz angol feliratot is. |
|
2017.06.30 20:33 00 / | |
|
|
[Megjelenés]
Az angoloknak is elérhetővé vált a Hollow Realization DLC 2.epizódja, a "Tuner of Casuality". |
|
2017.07.27 14:54 / utoljára módosítva: 2017.07.27 14:54 00 / | |
|
|
2017.08.12 20:36 00 / | |
|
|
2017.08.16 11:32 00 / | |
|
|
Ma, Augusztus 17.-én van a Sword Art Online írójának, Kawahara Rekinek a 43. születésnapja, boldogot neki!
|
|
2017.08.17 13:03 00 / | |
adminyon
|
|
Mi a helyzet a light novel fordításotokkal? Már nem csináljátok tovább?
|
|
2017.08.17 13:05 00 / | |
|
|
Andusia írta: Mi a helyzet a light novel fordításotokkal? Már nem csináljátok tovább?Szerencsére most elég sok segítséget kaptam, így a Wikipédia oldalt én építgetem lassan, segítségem van a karakter adatlapok fordításához, amiket csak át kell néznem. Van egy besegítő lektorom, aki valamennyire ért lap tisztításhoz is, így az ő segítségével megoldható lesz a lektorált light novel és novel formátumú dolgok fordítása és manga alapú dolgokhoz is tudhat majd segítséget adni (melyből egy pár apróbb már kész is van). Meg a WeebSubs segítségével szeretném idővel a Sword Art Offline mini speciálokat elkészíteni. Jelenleg így ezek vannak tervben. De ahogy mondtam, elsődleges az, hogy az oldal maga ha nagyjában angolul is, de egyben legyen, ne legyenek elkészítetlen vagy hiányzó lapok. Miután ez megvan, már elmondhatom, hogy van oldal, akkor szeretném elkezdeni reklámozni és jobban a fordításokkal is foglalkozni, mert mondhatni, lesz kinek. (Ezen túl pontosan a novel fordításra. Az ami fent van GarasuTeam-es elég régi már, a kezdeti fordításaim egyike, szóval a minősége sem a legjobb. Viszont az előlről való újrafordítása nem csak emiatt lesz megejtve, hanem ez angol fanfordításból készült verzió, miközben ottvan a hivatalos YenPress-es angol is. Úgyhogy még él a fordítás, csak kicsit még várat magára. Egy nagyon kevés az első kötetből lektorálatlanul már kész van, de ennyi.) |
|
2017.08.17 19:46 00 / | |
Offline
|
|
kitől írta: Csináljuk, viszont jelenleg elsődlegesbe tettük a wikipédia építésének haladását. |
|
2017.08.17 21:37 00 / | |
|
|
Reaper írta: kitől írta: Csináljuk, viszont jelenleg elsődlegesbe tettük a wikipédia építésének haladását.Lehet, hogy X ezt akar, Y pedig amazt látná szívesebben, viszont még mindig csak egy van belőlem, ha pedig most se foglalkozok egyszerre 5-10 dologgal, akkor eggyel se. Szépen lassan haladnak a fordítási projektek is, viszont most a főszerep a wikipédia oldalé. Majd lesz, amikor felcserélődnek, csak ki kell várni. |
|
2017.08.17 22:44 00 / |