Téma: Ozma
adminyon
|
|
Hamarosan indul az Ozuma, aki szegény Ozma (kozma?) lett angoléknál, ezért kénytelenek vagyunk ezen a címen felvenni a projectet. Jelenleg ott tartunk, hogy kész a logó és végre az OP+ED karaoke is. Risa kollegina prezentálta a dalszövegeket én meg meganimáltam. Az OP-pal eszméletlen mennyiségű pepecs volt, mivel az anime Anakin Skywalker tatuini időszakát ötvözi a Dűnés Arakisszal, így homokfúvásos effektet csináltam. Csak azzal nem számoltam, hogy 50 megányi homokszemet a gépem csak 10-20 perces szenvedések után tölt be a VirtualDubba, hogy legalább teszt kódolásokat csinálhassak. Elvileg már megvagyok, csak órák kérdése, hogy lássam, mit hoztam össze
|
|
2012.03.19 21:39 00 / | |
Offline
|
|
Nekem van egy olyan sajnálatos érzésem, hogy lehet duplákat fogsz dolgozni az OP-karával, mert nem hiszem, hogy ezt a homoksiklósat fogják eljátszani a következőben is. De azért sok szerencsét.
|
|
2012.03.19 21:56 00 / | |
Offline
|
|
FFnF írta: Hamarosan indul az Ozuma, aki szegény Ozma (kozma?) lett angoléknál, ezért kénytelenek vagyunk ezen a címen felvenni a projectet.Nem egészen értem miért kell nektek követni az angol névadókat. |
|
2012.03.19 22:56 00 / | |
adminyon
|
|
Sajna a rendszer megkívánja, hogy angol címükön rögzítsük az animéket, különben nem látszik az ismertető és a rendszer azt sem tudja számolni, hogy hány részes és hogy áll. Maguk a fájlok biztos Ozuma néven lesznek azért felvéve.
|
|
2012.03.20 10:14 00 / | |
Offline
|
|
Már várom.
|
|
2012.03.21 21:01 00 / | |
|
|
ez az ozma/ozuma dolog nem pont oylan, mint a death note-os yagami light/yagami raito átírás? a japánok általában megtoldanak néhány betűvel bizonyos neveket. pl wolverine/worüverine vagy hogy is volt pontosan
|
|
2012.03.21 21:10 00 / | |
adminyon
|
|
A címben használt írásjelek az o-zu-ma szót teszik ki, ami egyébként értelmetlen, mivel egy fantázianév. Szóval ez angolnyelvűék nyirbálták meg. Hogy miért? Foggggalmam sincs.
|
|
2012.03.21 21:13 00 / | |
Offline
|
|
Gondolom egy Ozmát könnyebben lehet ejteni, jobban szájra áll egy sci-fi környezetben egy nyugati ember számára, mint az Ozuma. De mondjuk kár ezen filózni, ezt úgyis Leiji mondhatná csak meg, ő meg nem nyilatkozott ebben a kérdésben, mivel elsősorban a mangaváltozat, amit feldolgoznak publikálatlan.
Szerk.: LasDen, ez kiejtésfüggő. A magyarban is tudsz olyat mondani, ahol betűket, magánhangzókat harapunk le. |
|
2012.03.21 21:15 / utoljára módosítva: 2012.03.21 21:41 00 / | |
|
|
nem mintha a sorozatban azt az U betűt olyan észrevehetően ejtenék...
|
|
2012.03.21 21:37 00 / | |
Offline
|
|
Igen, egyébként a japánok úgyis sokszor nem ejtik az U-t, szóval mindegy.
|
|
2012.03.21 21:45 00 / |