Goblin Slayer
típus: anime | év: 2018-2018 | részek: 12
A Goblin Slayer egy Kannatsuki Noboru által rajzolt és Kagyuu Kumo által írt 2016-os light novel alapján készült fantasy – még 2016-ban manga is készült belőle –, ami 2018-ban kapott animeadaptációt. Az anime pedig hamar a középpontba került, az úgymond "felkavaró... [ tovább ]
Téma: Goblin Slayer
|
|
Goblin magyarul koboldot jelent! A japánok meg angolul mondják mert ez a divat náluk! Nincs semmi gond a megnevezéssel!
|
|
2019.05.01 2:45 50 / | |
|
|
Dragonman1000 írta: Goblin magyarul koboldot jelent! A japánok meg angolul mondják mert ez a divat náluk! Nincs semmi gond a megnevezéssel! |
|
2019.05.01 8:15 13 / | |
|
|
Szerintem sem szerencsés a goblin=kobold párosítás. Mivel a sorozat nagyon hajaz a d&d-re és a basic fantasy rendszerekre, lehetségesen koboldok is felbukkanhatnak benne. Akkor az mire lesz majd fordítva? Manóra? Nem érdemes a magyar folklórból fordítani, mert bár tagadhatatlanúl szép nyelvezet és szókincs, de szegényes a világ fantasy irodalmában szereplő sokféle lény magyar megfeleltetéséhez. Mai fejjel imádnék Göncz Árpi bácsival fantasy-t fordítani és magyar megfelelőket kitalálni az angol elnevezésekhez. Uff.
Egyébként hangulatos ismertető, köszönjük! |
|
2019.05.01 11:54 02 / | |
Offline
|
|
Dragonman1000 írta: Goblin magyarul koboldot jelent! A japánok meg angolul mondják mert ez a divat náluk! Nincs semmi gond a megnevezéssel!DE VAN! Mármint gond a megnevezéssel. És ebből a hibából adódóan a kiváló ismertetővel! (jelen állapotában ostobásítóval) Ha nem olvasom a nyilvános hozzászólást letudtam volna egy magán levéllel, de hát.. no mind1.. Aszongya hogy: Mindenkinek szíve joga, hogy magában hogyan nevezi el a (monster) szörnyeket. szótár DE, ha kérhetem legyen már alap a "környezet". Még az opening is tartalmazza a "Dice" utalást és nyilvánvaló, hogy némi RPG ismeretet megkövetel az anime is, példának okáért a "magic"-varázslat elnevezések is erős utalásokat hordoznak.. Legalábbis szerintem minden "adventurer"-kalandozó ELSŐ szinten be szokta magolni ezen ismereteket. Nostehát még az "szakmailag" megbízhatatlan Wikipédia is MANÓ-k csoportba teszi és alfajokat ismer el. wiki A "hétköznapi" fordítóprogram tényleg egyenlőséget tesz a Goblin és a Kobold közt. DE Ugye a "leprechaun" ír Koboldját vicces kalapjában és valaga alatti arannyal televert üsttel nem azonosítjuk a "Ravenloft" Goblyn-jával. Asszem a képek beszéltek eleget. Ugye van különbség és van olyan aki olvasta a "Monsters Manual"-t minimum az AD&D-ben.. D&D Monsters manual Köszi! By rec ui.: ÉS a böszmeteg HOBGOBLIN mi a rák a "koboldok" létráján? SPOILER! |
|
2019.05.02 20:36 / utoljára módosítva: 2019.05.02 21:15 06 / | |
Offline
|
|
Nem sértés ként, de az két kép durván üt! Olyan, mint anti drog kampány képek lennének előtte és utána felirattal
|
|
2019.05.02 20:50 01 / | |
|
|
Sunshine89 írta: Ahhoz képest, hogy mindkettő manószerű (fairy-like) lény... Csak a goblin észak-európai/angolszász, a kobold meg a német nyelvterületi megfelelője gyakorlatilag ugyanannak a lénynek... (Aki konyít a folklórhoz és nem a D&D-hez, az vágja ezt.)Csakhogy, mivel az író nem titkoltan D&D fan, és arra alapozza a művét, így az alapján kell elkülöníteni a két szó jelentését is. Pláne ha megnézzük a kinézetüket, látszik hogy ezek nem felelnek meg annak, amit mi koboldként ismerünk. |
|
2019.05.02 21:10 02 / | |
|
|
És szerintetek ez az átlag nagyközönségnek nem tök mindegy? Emlékszem annó a Gyűrűk Ura első részében meg orkoknak fordították a goblinokat, a Hobbitban meg koboldnak. Ha kiadnák nálunk ezt a sorozatot szerintetek minek lenne fordítva? Koboldnak, mert a szó szótári jelentését néznék. Meg itthon kevesen ismerik a Dungeons & Dragons-t. Amúgy meg ronda dög mind és kész!
|
|
2019.05.02 22:10 60 / | |
adminyon
|
|
Pedig én is (és még sokan a csapatból) egyetértek a többiekkel, holnap szeretném kicserélni az ismertetőben a koboldokat goblinokra. Ebben az animében határozottan goblinok vannak. És van különbség a két faj/elnevezés között.
|
|
2019.05.02 22:38 06 / | |
Offline
|
|
szerk.-ben törölve! (bocsi)
láttam a FŐ-FŐ FŐnökasszony megoldotta! Thx.. Ui.: Goblin-slayer = Kobold-koncoló! |
|
2019.05.02 22:58 / utoljára módosítva: 2019.05.02 23:17 00 / | |
adminyon
|
|
Az ismertetőt átolvastam, kicseréltem a koboldokat goblinokra. Egyébként szépen összerakott, jól megírt és vicces ismertető, amihez gratulálok.
Innentől pedig legyen ennyi ebből a témából és térjetek rá magára az animére, jó? |
|
2019.05.03 15:25 12 / |