Muv-Luv Alternative: Total Eclipse
A Földet évtizedek óta súlytja a BETA nevű idegen faj inváziója, mely ellen az emberiség egyre elkeseredetteb harcot vív. A történet eme világban veszi kezdetét, melynek középponjában az alaszkai Yukon kutatóbázis Argos tesztpilótái állnak. A világ számos pontjáról származó pilóták feladata a Tactical Surface Fighter-ek azaz mecha-k újabb generációinak tesztelése, melyekkel az emberiség várhatóan képes lesz véget vetni az idegen szörnyek terrorjának.
Érdemes megjegyezni, hogy a Muv-Luv Alternative-hez kapcsolódó melléktörténet, ami annak eseményei előtt játszódik.
Interjú
A visual novel változat eddig, csak Japánban volt elérhető, viszont július 20-tól már a nyugati rajongók is játszhatják Steam-en. Sőt július 27-ig 10%-os akcióval szerezhetik be. A megjelenés aproójából a Twinfinite egyik szerkesztője Giuseppe Nelva interjút készített a Muv-Luv széria atyjával Yoshimune Kouki-val és producerével Matsumura "Tororo" Kazutoshi-val a Total Eclipse-ről. Az alábbiakban a velük készített interjú fordítását olvashatjátok, mely spoiler-ektől mentes.
Giuseppe:
Az eredeti Muv-Luv Alternative: Total Eclipse light novel 2007-ben jelent meg és ez volt az első olyan cím, mely nagyobb mértékben bővítette az Alternative univerzumát. Honnan jött az ötlet?
Yoshimune Kouki:
A Muv-Luv-ban megjelenő Tactical Surface Fighter-ek - továbbiakban csak TSF - merőben más dizájn filozófiát követnek, mint mondjuk a Gundam-ban látható mechák. Ugyanis a Muv-Luv nem teszi unalmassá a külföldi vagy sorozat gyártott egységeket azért, hogy csak a főszereplők gépei nézzenek ki jól. Biztosra akartam menni a többi nemzet mechájával kapcsolatban, hogy kellően menők legyenek ahhoz, hogy akár bármelyik a hős saját gépe lehessen.
Mivel szerettem volna, hogy minden ember büszke lehessen saját nemzete egységeire. Illetve abban is reménykedtem, hogy így majd a fanok szerte a világon elkészítik saját alkotásaikat a Muv-Luv-hoz kapcsolódóan. Végül ezek a TSF-ek a sorozattól eltekintve önmagukban is nagyon népszerűek lettek.
A Muv-Luv Alternative megjelenése után a Volks nevű modell gyártó cég A3 akció figurákat készített a TSF-ekről. Annak ellenére, hogy egy olyan viszonylag ismeretlen visual novel-ből származtak, aminek még anime adaptációja sem volt, hatalmas sikert arattak Japánban. Összesen több mint 650 ezer példány kelt el a 64 különböző modellből.
Annak érdekében, hogy elősegítsem a széria fejlődését, és még több rajongóhoz eljuttassam, az A3 figurákhoz magazinban megjelenő történeteket akartam írni, melyek középpontjában a világ különböző pontjairól származó pilóták és azok TSF-jei állnak. Az ötletemet felvetettem a Tech Gian-tnak - Japán akkori legnagyobb vn magazinja -, ami nagy támogatója volt a Muv-Luv-nak, és sikerült is egy háromoldalú (Tech Gian, Volks és âge) együttműködést összehozni.
Ez volt a Total Eclipse kezdete. Az eredeti terv az volt, hogy egy epizódsorozatot hozunk létre a Muv-Luv Alternative világában, olyasmit mint amilyet a HobbyJapan csinált, ahol lefotózták a modelleket és azok mellé rövid leírást és történeteket írtak.
Az alapötleteket, plot-tot, karaktereket és TSF-eket nekem kellett volna kitalálnom, míg a tényleges írással a Tech Gian foglalkozott volna. Azonban mikor eljutottunk odáig, hogy megírjuk a történeteket problémába ütköztünk. Ugyanis mikor a Tech Gian főszerkesztője Oomura meglátta mit írnak az írók, azt mondta: “Ez nem Muv-Luv”. Tudni illik Oomura hatalmas rajongója a Muv-Luv-nak. Annyira, hogy ő volt az aki elkészítette a Muv-Luv Alternative Codex-et.
Többször próbálkoztam együtt dolgozni az írókkal, megjegyzéseket fűztem a munkájukhoz, amiket aztán visszaküldtem. De számos átdolgozás után nyilvánvalóvá vált, az írók nem képesek olyat alkotni, amivel Oomura is elégedett. Nagyra értékeltem a minőség iránti elhivatottságát, de a folyamatos átdolgozások komoly teherré váltak a számomra és olyan időt és erőforrást igényeltek, amit másra kellett volna fordítanom. Így hát megszegtem a megállapodásunkat, mely szerint csak felügyeltem volna a munkálatokat és saját magam megírtam a teljes első részt.
Ezzel azt reméltem sikerül az írókkal megismertetnem milyen sztorija van a Muv-Luv-nak, hogy rájöjjenek min kell változtatniuk. De amikor ezt megmutattam Oomura-nak azt mondta: “Ez a Muv-Luv! Neked kéne írni a történetet!”. A helyzetet pedig rontotta, hogy már csak 2 hónap volt hátra a tervezett debütálásig.
Átkozom magam amiért megírtam a piszkozatomat. Ahelyett, hogy csökkentettem volna a teendőimet, sikerült a sokszorosára növelnem.
Ha időt és erőforrást kell a játékfejlesztésből erre fordítanom, akkor módot kell találnom arra, hogy hasznosítható legyen a fő üzleti tevékenységünk számára. Emiatt elvetettem az egyepizódos történetek ötletét és egy nagyobbal álltam elő, ami egyben a játék forgatókönyve is lett. Így hát a Total Eclipse teljesen másképp jött létre, mint ahogyan azt először elterveztük. Mellesleg az egyepizódos történetek ötlete évekkel később a HobbyJAPAN magazinban valósult meg, Tactical Surface Fighters in Action címen.
A Total Eclipse-nek továbbra is az A3 figurák reklámjaként kellett szolgálnia. Tehát olyan történetre volt szükségünk, mely a Föld minden tájáról származó pilótákról és TSF-ekről szól, továbbá világa és történelme megegyezik a Muv-Luv Alternative-ban megismerttel, úgy hogy nem válik annak folytatásává. Mindemellett azt is szerettem volna, ha a sztori egyik témája a felnőtté válás következő szakasza.
Az Alternative egy “mese szerelemről és bátorságról”, egy Kishu Ryuritan stílusú történet, melynek hőse nagy tetteket hajt végre. De a valóságban kevesen válhatnak olyan hőssé, mint Takeru. Akkoriban sok visual novel olvasó otaku volt, kik lenézték önmagukat, híján voltak az önbizalomnak és azt gondolták magukról, hogy jelentéktelen senkik.
Ezért nem rendelkezik a Total Eclipse az Alternative-hoz hasonló sztorival. Azt akartam, hogy egy kisebb volumenű történet, egy óda legyen, ami a jellegtelen senkikről szól, kik támogatják a hőstetteket és akik nélkül a hős nem tudna sikereket elérni.
Szóval az ötlet az volt, hogy ha az Alternative a korai 2000-es évek Japánjából származó fiatal Shirogane Takeru-ról szól, ki megtalálja a helyét a világban és megtanulja ki ő valójában, akkor a Total Eclipse ennek a kiegészítéseként létezik.
Rengeteg munkánk volt benne, de a végeredmény a ma ismert Total Eclipse lett.
Mivel szerettem volna, hogy minden ember büszke lehessen saját nemzete egységeire. Illetve abban is reménykedtem, hogy így majd a fanok szerte a világon elkészítik saját alkotásaikat a Muv-Luv-hoz kapcsolódóan. Végül ezek a TSF-ek a sorozattól eltekintve önmagukban is nagyon népszerűek lettek.
A Muv-Luv Alternative megjelenése után a Volks nevű modell gyártó cég A3 akció figurákat készített a TSF-ekről. Annak ellenére, hogy egy olyan viszonylag ismeretlen visual novel-ből származtak, aminek még anime adaptációja sem volt, hatalmas sikert arattak Japánban. Összesen több mint 650 ezer példány kelt el a 64 különböző modellből.
Annak érdekében, hogy elősegítsem a széria fejlődését, és még több rajongóhoz eljuttassam, az A3 figurákhoz magazinban megjelenő történeteket akartam írni, melyek középpontjában a világ különböző pontjairól származó pilóták és azok TSF-jei állnak. Az ötletemet felvetettem a Tech Gian-tnak - Japán akkori legnagyobb vn magazinja -, ami nagy támogatója volt a Muv-Luv-nak, és sikerült is egy háromoldalú (Tech Gian, Volks és âge) együttműködést összehozni.
Ez volt a Total Eclipse kezdete. Az eredeti terv az volt, hogy egy epizódsorozatot hozunk létre a Muv-Luv Alternative világában, olyasmit mint amilyet a HobbyJapan csinált, ahol lefotózták a modelleket és azok mellé rövid leírást és történeteket írtak.
Az alapötleteket, plot-tot, karaktereket és TSF-eket nekem kellett volna kitalálnom, míg a tényleges írással a Tech Gian foglalkozott volna. Azonban mikor eljutottunk odáig, hogy megírjuk a történeteket problémába ütköztünk. Ugyanis mikor a Tech Gian főszerkesztője Oomura meglátta mit írnak az írók, azt mondta: “Ez nem Muv-Luv”. Tudni illik Oomura hatalmas rajongója a Muv-Luv-nak. Annyira, hogy ő volt az aki elkészítette a Muv-Luv Alternative Codex-et.
Többször próbálkoztam együtt dolgozni az írókkal, megjegyzéseket fűztem a munkájukhoz, amiket aztán visszaküldtem. De számos átdolgozás után nyilvánvalóvá vált, az írók nem képesek olyat alkotni, amivel Oomura is elégedett. Nagyra értékeltem a minőség iránti elhivatottságát, de a folyamatos átdolgozások komoly teherré váltak a számomra és olyan időt és erőforrást igényeltek, amit másra kellett volna fordítanom. Így hát megszegtem a megállapodásunkat, mely szerint csak felügyeltem volna a munkálatokat és saját magam megírtam a teljes első részt.
Ezzel azt reméltem sikerül az írókkal megismertetnem milyen sztorija van a Muv-Luv-nak, hogy rájöjjenek min kell változtatniuk. De amikor ezt megmutattam Oomura-nak azt mondta: “Ez a Muv-Luv! Neked kéne írni a történetet!”. A helyzetet pedig rontotta, hogy már csak 2 hónap volt hátra a tervezett debütálásig.
Átkozom magam amiért megírtam a piszkozatomat. Ahelyett, hogy csökkentettem volna a teendőimet, sikerült a sokszorosára növelnem.
Ha időt és erőforrást kell a játékfejlesztésből erre fordítanom, akkor módot kell találnom arra, hogy hasznosítható legyen a fő üzleti tevékenységünk számára. Emiatt elvetettem az egyepizódos történetek ötletét és egy nagyobbal álltam elő, ami egyben a játék forgatókönyve is lett. Így hát a Total Eclipse teljesen másképp jött létre, mint ahogyan azt először elterveztük. Mellesleg az egyepizódos történetek ötlete évekkel később a HobbyJAPAN magazinban valósult meg, Tactical Surface Fighters in Action címen.
A Total Eclipse-nek továbbra is az A3 figurák reklámjaként kellett szolgálnia. Tehát olyan történetre volt szükségünk, mely a Föld minden tájáról származó pilótákról és TSF-ekről szól, továbbá világa és történelme megegyezik a Muv-Luv Alternative-ban megismerttel, úgy hogy nem válik annak folytatásává. Mindemellett azt is szerettem volna, ha a sztori egyik témája a felnőtté válás következő szakasza.
Az Alternative egy “mese szerelemről és bátorságról”, egy Kishu Ryuritan stílusú történet, melynek hőse nagy tetteket hajt végre. De a valóságban kevesen válhatnak olyan hőssé, mint Takeru. Akkoriban sok visual novel olvasó otaku volt, kik lenézték önmagukat, híján voltak az önbizalomnak és azt gondolták magukról, hogy jelentéktelen senkik.
Ezért nem rendelkezik a Total Eclipse az Alternative-hoz hasonló sztorival. Azt akartam, hogy egy kisebb volumenű történet, egy óda legyen, ami a jellegtelen senkikről szól, kik támogatják a hőstetteket és akik nélkül a hős nem tudna sikereket elérni.
Szóval az ötlet az volt, hogy ha az Alternative a korai 2000-es évek Japánjából származó fiatal Shirogane Takeru-ról szól, ki megtalálja a helyét a világban és megtanulja ki ő valójában, akkor a Total Eclipse ennek a kiegészítéseként létezik.
Rengeteg munkánk volt benne, de a végeredmény a ma ismert Total Eclipse lett.
Giuseppe:
A Total Eclipse meglehetősen érdekes és sajátos alkotói folyamaton ment keresztül. Először light novel-ként látta meg a napvilágot, majd mangaként jelent meg, ezt követte az anime változat és végül visual novel-ként debütált. Tudna beszélni arról miként fejlődött a mű ezen médiumokon keresztül?
Yoshimune Kouki:
Mint ahogy már mondtam a Total Eclipse eredetileg egy magazin projekt volt. Nem terveztük, hogy light novel-t készítsünk belőle. Amint megjelent a magazinban azonban hatalmas sikert aratott. Az A3 figurák jól fogytak és nagyban hozzájárultak a Tech Gian eladásaihoz. A Tech Gian minden olvasói rangsorában legyen szó kedvenc karakterekről, kedvenc játékokról vagy kedvenc szériákról, a Muv-Luv mindig előkelő helyen szerepelt. Ezt látva pedig Oomura azt mondta, hogy: “Miért nem csinálunk ebből light novel-t az én cégem égisze alatt?”
Nagyon kedves felajánlás volt, de nem igazán voltam lelkes az ötletért. Hiszen tudtam, hogy a történet nem úgy lett megtervezve, hogy könyvekre bontsuk szét. A köteteknek úgy kell felépülniük, hogy mindegyikük valamilyen szinten önálló legyen, ami miatt a Total Eclipse mindegyik végére zűrzavarba torkollott volna.
Két hónappal a rovat megjelenése előtt tértünk át a hosszabb történet koncepcióra. A modellek fotózása és a CG-k elkészítése minimum egy hónapot vesznek igénybe. Ezelőtt viszont már el kell készülnünk a sztori vázlatával, mely az elkészült képek keretéül szolgál. Ebből adódóan két hetünk volt arra, hogy kitaláljuk az új setting-et, a sorozat összeállítását és megírjuk. Mindezt pedig tökéletesen kivitelezni teljességgel lehetetlen volt. Az egész projekt az elejétől a végéig rohanvást készült. Minden egyes epizód eltérő karakterhosszal rendelkezett és sose volt tervben, hogy könyv sorozatba kerüljenek. Tehát egyértelműen alkalmatlannak tűnt ahhoz, hogy light novel-ként kiadjuk.
Csakhogy az én filozófiám az, hogy ha lehetőséged van megtenni valamit, akkor ne szalaszd el azt és majd később ráérsz agyalni a mikénteken. Így hát természetesen elfogadtam Oomura ajánlatát. Óriási munka volt, hiszen a rovatok elkészítése mellet pár havonta újra kellett írnom őket, hogy a light novel-be bekerüljenek. Nem kevés gondot okoztam Oomura-nak, a szerkesztő részlegnek és a nyomdászoknak, de végül sikerült 6 kötetet összehoznunk. Ezért hálás vagyok nekik. Lehetőséget adtak, hogy megtapasztaljam milyen szerzőnek lenni, milyen egy sorozat megírása és kiadása könyv formájában, amely alkotóként hihetetlenül értékes volt a számomra.
Aztán eldőlt, hogy lesz anime is, így egyszerre dolgoztunk az animén, a magazin epizódjain és a visual novel-len is. Viszont nem akartam ugyanazt a történetet elkészíteni csak más médiumra.
A Muv-Luv alap pillére, hogy végtelen számú elágazó párhuzamos világ létezik, következésképpen tetszőleges számú, egyformán lehetséges jövő lehet. Ebből kifolyólag a vn Yuuya és Cryska, míg az anime és könyvek Yuuya és Yui történetét mesélik el.
Nagyon kedves felajánlás volt, de nem igazán voltam lelkes az ötletért. Hiszen tudtam, hogy a történet nem úgy lett megtervezve, hogy könyvekre bontsuk szét. A köteteknek úgy kell felépülniük, hogy mindegyikük valamilyen szinten önálló legyen, ami miatt a Total Eclipse mindegyik végére zűrzavarba torkollott volna.
Két hónappal a rovat megjelenése előtt tértünk át a hosszabb történet koncepcióra. A modellek fotózása és a CG-k elkészítése minimum egy hónapot vesznek igénybe. Ezelőtt viszont már el kell készülnünk a sztori vázlatával, mely az elkészült képek keretéül szolgál. Ebből adódóan két hetünk volt arra, hogy kitaláljuk az új setting-et, a sorozat összeállítását és megírjuk. Mindezt pedig tökéletesen kivitelezni teljességgel lehetetlen volt. Az egész projekt az elejétől a végéig rohanvást készült. Minden egyes epizód eltérő karakterhosszal rendelkezett és sose volt tervben, hogy könyv sorozatba kerüljenek. Tehát egyértelműen alkalmatlannak tűnt ahhoz, hogy light novel-ként kiadjuk.
Csakhogy az én filozófiám az, hogy ha lehetőséged van megtenni valamit, akkor ne szalaszd el azt és majd később ráérsz agyalni a mikénteken. Így hát természetesen elfogadtam Oomura ajánlatát. Óriási munka volt, hiszen a rovatok elkészítése mellet pár havonta újra kellett írnom őket, hogy a light novel-be bekerüljenek. Nem kevés gondot okoztam Oomura-nak, a szerkesztő részlegnek és a nyomdászoknak, de végül sikerült 6 kötetet összehoznunk. Ezért hálás vagyok nekik. Lehetőséget adtak, hogy megtapasztaljam milyen szerzőnek lenni, milyen egy sorozat megírása és kiadása könyv formájában, amely alkotóként hihetetlenül értékes volt a számomra.
Aztán eldőlt, hogy lesz anime is, így egyszerre dolgoztunk az animén, a magazin epizódjain és a visual novel-len is. Viszont nem akartam ugyanazt a történetet elkészíteni csak más médiumra.
A Muv-Luv alap pillére, hogy végtelen számú elágazó párhuzamos világ létezik, következésképpen tetszőleges számú, egyformán lehetséges jövő lehet. Ebből kifolyólag a vn Yuuya és Cryska, míg az anime és könyvek Yuuya és Yui történetét mesélik el.
Az anime változat esetében, hogy nézhető legyen a szériát nem ismerők számára két Teito Moyu (“Burning of the Imperial Capital”) részt is hozzáadtam a legelejére. E két részt annyira jól fogadták a nézők, hogy sokan a 3. epizódtól kezdődő történetet unalmasnak és békésnek mondták. Hát ez nem így volt eltervezve, de kifejezetten boldoggá tett.
Továbbá egy regény változatot is írtam a Teito Moyu-ból jutalmul azok számára, kik megvásárolták az anime összes DVD-jét. E verzióban részletesebben került bemutatásra a világ, a karakterek és a történet. Mivel önmagában nem volt kapható, így az online piactereken még mindig olyan 100 ezer yent kérnek érte.
Ennélfogva csak a hardcore fanoknak volt lehetősége megismerni ezen részleteket. Ami ellentmondott az eredeti szándékommal, mely szerint az Alternative világának megismertetése lenne a cél.
A Total Eclipse elég jól fogyott konzolokon, ezért elkészítettük a PC-s portot is. Ehhez azonban hozzáadtam bónuszként a Teito Moyu-t, ami még mélyebben tárta az emberek elé a történetet, mint a regényben. Mondhatjuk azt ez a sztori végleges változata. Személy szerint ez a kedvenc rövid történetem a szériából az “Adoration” és “Confessions” mellet.
Miközben ugyanazt a történetet elhoztuk különböző médiumokra, sokat tanultam arról, mitől különböznek egymástól.
Giuseppe:
Yuya és Yui mellett a többi XJF programban résztvevő pilóta is olyan országból származik, melyeket elpusztított a BETA. Szándékos megfontolásból lett így?
Yoshimune Kouki:
A Muv-Luv-ban a BETA az egész emberiségre veszélyt jelent. Mindenki számára egyaránt veszélyesek, közös ellensége a világnak, csakúgy mint a globális felmelegedés vagy a nukleáris háború. Mégis az emberiség sose tudott összefogni, hogy szembenézzen ezekkel a problémákkal. Ez a konfliktus az egyéni és a nagyobb jó között állandó dilemmája az emberiségnek, még egyéni szinten is.
A felszíni pilóták feladta, hogy szembeszálljanak az emberiséget fenyegető BETA-val. Mindegyiküknek saját szülőföldje és saját körülménye van. Akkor hogyan kerekednek ezen felül és dolgoznak össze az emberiség jövőjéért? Azt akartam e kérdés legyen a téma, így szükséges volt, hogy minden karakter szülőföldje kellően nehéz helyzetben legyen ahhoz, hogy erős hatást gyakoroljanak a körülményeikre. Ezért kellet, hogy a BETA elpusztítsa ezen országokat. Mindezek utána a témát egy új szintre is tudtam emelni a meg nem értés ábrázolásával, mely az emberiség és a BETA, a nemzetek, az egyének, illetve az elhangzott szavak és a tényleges gondolatok között jelenik meg.
A meg nem értés problémája minden munkámban fellelhető, ugyanis ez az én főtémám. Ebben az értelemben pedig a Muv-Luv és a Kimi ga Nozomu Eien ikrek. Egy párként léteznek, mindkettő ugyanazt a témát járja körbe, csak az egyik makro- a másik mikroszinten. És ahogy már említettem az Alternative és a Total Eclipse is egy párként létezik, ahol előbbi a középpontban álló emberekről, míg utóbbi a háttérben álló névtelenekről szól.
A felszíni pilóták feladta, hogy szembeszálljanak az emberiséget fenyegető BETA-val. Mindegyiküknek saját szülőföldje és saját körülménye van. Akkor hogyan kerekednek ezen felül és dolgoznak össze az emberiség jövőjéért? Azt akartam e kérdés legyen a téma, így szükséges volt, hogy minden karakter szülőföldje kellően nehéz helyzetben legyen ahhoz, hogy erős hatást gyakoroljanak a körülményeikre. Ezért kellet, hogy a BETA elpusztítsa ezen országokat. Mindezek utána a témát egy új szintre is tudtam emelni a meg nem értés ábrázolásával, mely az emberiség és a BETA, a nemzetek, az egyének, illetve az elhangzott szavak és a tényleges gondolatok között jelenik meg.
A meg nem értés problémája minden munkámban fellelhető, ugyanis ez az én főtémám. Ebben az értelemben pedig a Muv-Luv és a Kimi ga Nozomu Eien ikrek. Egy párként léteznek, mindkettő ugyanazt a témát járja körbe, csak az egyik makro- a másik mikroszinten. És ahogy már említettem az Alternative és a Total Eclipse is egy párként létezik, ahol előbbi a középpontban álló emberekről, míg utóbbi a háttérben álló névtelenekről szól.
E koncepció a veleje a munkásságomnak. Az én történeteimnek nincsenek olyan karakterei, kik csak aranyosak, vagy csak menők vagy csak szórakoztatóak. Hiszen az embereknek egyaránt vannak jó és rossz tulajdonságai. És ha én nem nézek szembe ezzel, akkor nem tudok szembenézni a rajongóim problémáival sem.
Giuseppe:
A Total Eclipse közvetve vagy közvetlenül jóval több információval szolgál az eredetileg trilógia világáról, mint annak Japánjáról. Kihívás volt ilyen mértékben tágítani az ismereteket vagy már kezdetektől fogva volt elképzelése ezekről?
Yoshimune Kouki:
A Muv-Luv Alternative kezdetektől fogva nagy mennyiségű információval rendelkezik a világáról, lásd a Muv-Luv Alternative Codex-et. Szóval nem volt nagy dolog kitalálni a Total Eclipse setting-jét.
Amúgy a Muv-Luv setting-je olyan, mint Lovecraft Cthulhu mítosza vagy Asimov Alapítvány sorozata. Azaz úgy lett megtervezve, hogy lehessen további történetekkel bővíteni. Még ma is remélem, hogy bukkannak fel olyan alkotók a világ minden tájáról, kik csatlakoznak és saját országukról írt sztorikkal tágítják a széria univerzumát. Ahogy korábban is mondtam ezért akartam, hogy minden TSF menő legyen. Továbbá emiatt szolgálnak a japán főszereplők az ENSZ hadseregében, mert azt szerettem volna, ha ez egy globális történet.
A Total Eclipse legnehezebb része a különböző országok etikai/politikai hátterének megírása volt. Ez az amivel még mindig hadilábon állok. A másik kihívást a sztori különböző elemeinek egyensúlyban tartása volt oly módon, hogy segítsenek kifejezni a történet témáit, illetve mutassák be mitől különböznek a nemzetek egy mindenki számára szóló sztoriban.
Vegyük például a japán piacot, ahol még a rajongók közt is sokan konzervatív műnek tekintik a Muv-Luv-ot a hadsereg központú története és politikai elemei miatt. Ezért vannak olyanok akik elkerülik. De ez sekélyes értelmezése a Muv-Luv-nak, ugyanis ezen elemek csak eszközei a téma kifejtésének.
A Muv-Luv alapjába véve egy emberi dráma. Viszont sok piac és producer az otaku iparban elkerülik a mély történeteket, mondván azok nem szórakoztatóak. És a japán otaku ipar nem kedveli a politikai megnyilvánulásokat és üzeneteket, mert azok nem vezetnek eladásokhoz. De miért van ez így?
Az ok, hogy sok japán otaku olyan tartalmat fogyaszt, mellyel elmenekülhetnek a mindennapi életből. Számukra a történetek arra szolgálnak, hogy ideiglenesen jobban érezzék magukat. Ezen embereket nem érdeklik az életre szóló leckék és a felnövéssel kapcsolatos dolgok.
Ezért volt szükség a KimiNozo esetén a Chapter 1-re míg a Muv-Luv esetén az Extra-ra. Álcázni kellett őket, hogy szórakoztató eroge műveknek tűnjenek. Szerintem ha valaki az egész világ számára akar tartalmat eladni szükséges, hogy legyenek ilyen trükkjei.
Amúgy a Muv-Luv setting-je olyan, mint Lovecraft Cthulhu mítosza vagy Asimov Alapítvány sorozata. Azaz úgy lett megtervezve, hogy lehessen további történetekkel bővíteni. Még ma is remélem, hogy bukkannak fel olyan alkotók a világ minden tájáról, kik csatlakoznak és saját országukról írt sztorikkal tágítják a széria univerzumát. Ahogy korábban is mondtam ezért akartam, hogy minden TSF menő legyen. Továbbá emiatt szolgálnak a japán főszereplők az ENSZ hadseregében, mert azt szerettem volna, ha ez egy globális történet.
A Total Eclipse legnehezebb része a különböző országok etikai/politikai hátterének megírása volt. Ez az amivel még mindig hadilábon állok. A másik kihívást a sztori különböző elemeinek egyensúlyban tartása volt oly módon, hogy segítsenek kifejezni a történet témáit, illetve mutassák be mitől különböznek a nemzetek egy mindenki számára szóló sztoriban.
Vegyük például a japán piacot, ahol még a rajongók közt is sokan konzervatív műnek tekintik a Muv-Luv-ot a hadsereg központú története és politikai elemei miatt. Ezért vannak olyanok akik elkerülik. De ez sekélyes értelmezése a Muv-Luv-nak, ugyanis ezen elemek csak eszközei a téma kifejtésének.
A Muv-Luv alapjába véve egy emberi dráma. Viszont sok piac és producer az otaku iparban elkerülik a mély történeteket, mondván azok nem szórakoztatóak. És a japán otaku ipar nem kedveli a politikai megnyilvánulásokat és üzeneteket, mert azok nem vezetnek eladásokhoz. De miért van ez így?
Az ok, hogy sok japán otaku olyan tartalmat fogyaszt, mellyel elmenekülhetnek a mindennapi életből. Számukra a történetek arra szolgálnak, hogy ideiglenesen jobban érezzék magukat. Ezen embereket nem érdeklik az életre szóló leckék és a felnövéssel kapcsolatos dolgok.
Ezért volt szükség a KimiNozo esetén a Chapter 1-re míg a Muv-Luv esetén az Extra-ra. Álcázni kellett őket, hogy szórakoztató eroge műveknek tűnjenek. Szerintem ha valaki az egész világ számára akar tartalmat eladni szükséges, hogy legyenek ilyen trükkjei.
Giuseppe:
A visual novel kifejezetten változatos karakterekkel rendelkezik. Van közülük személyes kedvence?
Yoshimune Kouki:
Sajnálom, de igyekszem nyilvánosan nem kiemelni egyet sem, mint kedvenc. Ugyanis ha ezt tenném akkor úgy érezném ezzel a karakterek rajongóit rangsorolnám és én nem akarok senkinek sem csalódást okozni.
Ez lehet egyesek álmát összetöri, de minden karakter antropomorfizált változata valaminek, ami bennem létezik. Tehát úgy gondolom, hogy bármelyikük kedvelése és rangsorolása nem lenne helyénvaló egy olyan alkotótól, ki arról beszél, hogy el kell fogadnunk az eberek jó és rossz oldalát. Nagyon sajnálom, hogy csak egy ilyen unalmas válasszal szolgálhatok.
Ez lehet egyesek álmát összetöri, de minden karakter antropomorfizált változata valaminek, ami bennem létezik. Tehát úgy gondolom, hogy bármelyikük kedvelése és rangsorolása nem lenne helyénvaló egy olyan alkotótól, ki arról beszél, hogy el kell fogadnunk az eberek jó és rossz oldalát. Nagyon sajnálom, hogy csak egy ilyen unalmas válasszal szolgálhatok.
Giuseppe:
Egyáltalán nem tekintek erre unalmas válaszként. A Total Eclipse Steam-en megjelent változata remaster-nek van jelölve. Mégis milyen változtatásokra számíthatunk az eredeti Japánban megjelent PC-s változathoz képest?
Matsumura Kazutoshi:
Azt jelöli, hogy eme port az Ages Mark 2 Engine-jével készült, mely ugyanaz az engine, amit a The Day After alatt is használtunk. Számos előnye van, mert sokkal modernebb és könnyebb karbantartani.
A legfőbb célunk ezzel az új engine-nel, hogy az elkövetkezendő 20 évben biztosan futtathatóak legyenek a vele készült alkotások, mert a régi már elég elavult volt.
A legfőbb célunk ezzel az új engine-nel, hogy az elkövetkezendő 20 évben biztosan futtathatóak legyenek a vele készült alkotások, mert a régi már elég elavult volt.
Giuseppe:
A Total Eclipse volt az első, amely anime adaptációt kapott. Miért arra és miért nem az Alternative-ra esett a választás?
Yoshimune Kouki:
A Muv-Luv-t és az Alternative-ot valójában 17 évvel ezelőtt animálni kellett volna. Eredetileg volt egy 1 oldalas befektetői prezentációnk, mely egy hatalmas vizuális produkciós cég producerének tetszett és egyből is kaptunk tőle ajánlatot az animére. De ez akkor volt amikor a robotokat még kézzel animálták, illetve ebben az időben csinos lányokat felvonultató sorozatok voltak a csúcson.
Ha aranyos lányok vannak az animédben akkor képes vagy pénzt termelni. A kézzel rajzolt mecha szériák költségesek és időigényesek voltak, ami miatt a stúdióknak egyszerűen nem érte meg legyártani őket. Szerencsések voltunk, mivel kaptunk egy új ajánlatot egy másik produkciós cég rendkívül jó producerétől, de végül egyetlen egy stúdió sem vállalta el sem a Muv-Luv sem az Alternative anime készítését.
Ezen idő alatt viszont más animék készítését elvállalták a számunkra. De ha még a legjelentősebb cég, ami több robotos anime tulajdonosa volt, sem tudta összehozni a Muv-Luv-ot, nem volt más választásunk, mint hogy lemondjunk az anime adaptációról. Így megmondtuk a producernek, hogy dobjuk a projektet. Egyetlen egy producer nem tud szembeszállni a korszak trendjeivel, de ez nem az ő hibája volt.
Később azonban kaptunk egy ajánlatot Japán legnagyobb tévéstúdiójától, valamint egy pachinko stúdiótól, hogy készítsük el az animét. Összehoztuk mindkettőjüket, és létrehoztunk egy csapatot a Muv-Luv Alternative meganimálására. Csakhogy valahogyan átcsoportosították a tőkét a TV csatorna késő esti anime sávjának fenntartására.
További 3 év telt el Muv-Luv Alternative anime nélkül. Így végül feladtuk a két stúdióval való együttműködést és kiszálltunk a projektből. Viszont ez alkalommal ahelyett, hogy az ajánlatokra vártunk volna, agresszíven kerestük a lehetőségeket.
Ennek eredményeként az Avex felajánlotta számunkra az anime elkészítését. A velük folytatott megbeszélések során arra jutottunk, hogy két évadot készítünk. Ekkor már úgy éreztem túl sok idő telt el a Muv-Luv Alternative megjelenése óta és emiatt nem fog működni 2 évados sorozatként. Ezért az Avex-szel úgy döntöttünk, hogy az akkori legutóbbi munkánkat a Total Eclipse-t animésítjük meg.
Ha aranyos lányok vannak az animédben akkor képes vagy pénzt termelni. A kézzel rajzolt mecha szériák költségesek és időigényesek voltak, ami miatt a stúdióknak egyszerűen nem érte meg legyártani őket. Szerencsések voltunk, mivel kaptunk egy új ajánlatot egy másik produkciós cég rendkívül jó producerétől, de végül egyetlen egy stúdió sem vállalta el sem a Muv-Luv sem az Alternative anime készítését.
Ezen idő alatt viszont más animék készítését elvállalták a számunkra. De ha még a legjelentősebb cég, ami több robotos anime tulajdonosa volt, sem tudta összehozni a Muv-Luv-ot, nem volt más választásunk, mint hogy lemondjunk az anime adaptációról. Így megmondtuk a producernek, hogy dobjuk a projektet. Egyetlen egy producer nem tud szembeszállni a korszak trendjeivel, de ez nem az ő hibája volt.
Később azonban kaptunk egy ajánlatot Japán legnagyobb tévéstúdiójától, valamint egy pachinko stúdiótól, hogy készítsük el az animét. Összehoztuk mindkettőjüket, és létrehoztunk egy csapatot a Muv-Luv Alternative meganimálására. Csakhogy valahogyan átcsoportosították a tőkét a TV csatorna késő esti anime sávjának fenntartására.
További 3 év telt el Muv-Luv Alternative anime nélkül. Így végül feladtuk a két stúdióval való együttműködést és kiszálltunk a projektből. Viszont ez alkalommal ahelyett, hogy az ajánlatokra vártunk volna, agresszíven kerestük a lehetőségeket.
Ennek eredményeként az Avex felajánlotta számunkra az anime elkészítését. A velük folytatott megbeszélések során arra jutottunk, hogy két évadot készítünk. Ekkor már úgy éreztem túl sok idő telt el a Muv-Luv Alternative megjelenése óta és emiatt nem fog működni 2 évados sorozatként. Ezért az Avex-szel úgy döntöttünk, hogy az akkori legutóbbi munkánkat a Total Eclipse-t animésítjük meg.
Giuseppe:
A Total Eclipse után térjünk rá a Muv-Luv Integrate-re és Muv-Luv Resonative-re. Tudnának ezekről bármilyen új információval szolgálni?
Matsumura Kazutoshi:
Sajnálom, hogy várni kell, de hamarosan lesznek bejelentéseink.
Giuseppe:
Meg kellett próbálnom. Talán a nemrégiben leleplezett Duty: Lost Arcadia megoszthatnak valamit?
Matsumura Kazutoshi:
Sajnos ugyanaz a válasz vonatkozik erre is.
Giuseppe:
Hát nem sikerült. Esetleg van bármi más még amit meg szeretnének osztani a nyugati Muv-Luv rajongókkal?
Yoshimune Kouki:
Üdv mindenkinek a világ minden szegletéből!
Muv-Luv Alternative: Total Eclipse a világ minden zugából felvonultat pilótákat és TSF-eket! Győződj meg magad róla! Ha kellően jól fogy, akkor lehet az anime adaptáció kap majd egy folytatást! Sok boldogságot kívánok neked és családodnak!
Muv-Luv Alternative: Total Eclipse a világ minden zugából felvonultat pilótákat és TSF-eket! Győződj meg magad róla! Ha kellően jól fogy, akkor lehet az anime adaptáció kap majd egy folytatást! Sok boldogságot kívánok neked és családodnak!
Matsumura Kazutoshi:
Már 16 éve, hogy megjelent az Alternative és már 10 éve annak, hogy először debütált a Total Eclipse. Továbbra is jól fogynak és még mindig vannak rajongóik és végre a Total Eclipse-t is elhozhattuk a nyugati játékosoknak.
Most, hogy itt van nekünk a Ages Mark 2 Engine lehetőségünk van régebbi címeket is a globális piacon értékesíteni.
Ezenfelül 20. évfordulóját ünnepli a Kimi ga Nozomu Eien, így lehetséges, hogy még idén várható bejelentés ezzel kapcsolatban.
Most, hogy itt van nekünk a Ages Mark 2 Engine lehetőségünk van régebbi címeket is a globális piacon értékesíteni.
Ezenfelül 20. évfordulóját ünnepli a Kimi ga Nozomu Eien, így lehetséges, hogy még idén várható bejelentés ezzel kapcsolatban.
Foorrás:
Twinfinite
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
Téma: [2022.07.23] Megjelent nyugaton a Total Eclipse
munkatárs
|
|
Hír dátuma: 2022.07.23. 14:46
|
|
2022.07.23 14:46 02 / | |
|
|
Nagyon unatkozhattál, ha lefordítottad az egész interjút.
P.S: valaki igazán feltehetné a The Day Aftert az adatbázisba. |
|
2022.07.24 15:04 01 / | |
|
|
SnailSavant írta: Nagyon unatkozhattál, ha lefordítottad az egész interjút.Ezt nem mondanám, de nem is volt olyan sok idő lefordítani. SnailSavant írta: P.S: valaki igazán feltehetné a The Day Aftert az adatbázisba.Fel van véve epizódonként csak nincsenek kiengedélyezve (azért tudom mert küldtem be hozzájuk összefoglalókat). De gondolom azért nincsenek kint, mert a vndb vmikor tavaly ősszel módosította a Muv-Luv művek vezetését az adatbázisukban és áttértek kiadásonkénti adatlapokról művenkénti adatlapokra. Így pl a The Day After-t nem epizódonként hanem egybe vették fel vagy a Photonflowers*-t feldarabolták sztorinként. Azt itteni adatlapok pedig általában vndb-s rendszert követik. |
|
2022.07.24 15:29 00 / | |
Offline
|
|
Köszi a hírt!
Elkezdte már valaki olvasni? |
|
2022.07.24 21:11 01 / | |
|
|
granit írta: Elkezdte már valaki olvasni?Én még nem, egyelőre csak telepítettem. Előtte be akarom fejezni a Photonflowers*-t, amiből még 3 sztori hátra van. Szerk: Csak annyit csináltam vele, h elindítottam, illetve megnéztem, h a full screen bug itt is fenn áll-e mint a The Day After és hát igen. |
|
2022.07.24 21:31 / utoljára módosítva: 2022.07.24 22:08 00 / | |
|
|
ZeroProcess írta: Csak annyit csináltam vele, h elindítottam, illetve megnéztem, h a full screen bug itt is fenn áll-e mint a The Day After és hát igen.Nem csoda, még kéne egy kis idő, hogy optimalizálják az új engine-t. Értem én, hogy modernizálni akarnak, de akkor legalább a fullscreen funkció működjön rendesen. Meg tegyenek egy Quit gombot a main menübe, hogy ne kelljen jobb felül az ablakban az X-et használni. |
|
2022.07.25 1:31 / utoljára módosítva: 2022.07.25 1:31 01 / | |
|
|
granit írta: Köszi a hírt!Elkezdte már valaki olvasni? Belekezdtem már, hát igazából eddig nekem ugyanaz mint az anime. Mondjuk kérdés h ez kinek a szemében jó v rossz, de mindenesetre a railgunos részig azt tudom mondani h az animét jól adaptálták(?) |
|
2022.07.25 22:50 00 / | |
|
|
köszi a hirt
|
|
2022.08.01 21:31 01 / |
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7