Pénteken jött a hír, hogy TV-animesorozat adaptáció készül Seiji Ebisu történetíró és Gintarou illusztrátor közös The One I Love is My Little Sister But She's Not a Little Sister címü lightnoveljükből.
A light novel 2016-ban jelent meg, majd a manga változata 2017-ben követte. Idén pedig az őszi szezonban érkezik az anime változata.
Műfajok/témák: iskolai, romantikus, vígjáték, seinen, shounen, light novel alapján
Várható Karakterek és szinkronhangjaik:
A light novel 2016-ban jelent meg, majd a manga változata 2017-ben követte. Idén pedig az őszi szezonban érkezik az anime változata.
A történet középpontjában egy fiatal lány, Suzuka Nagami és az ő bátya Yu Nagami áll. Suzuka egy gyönyörű harmadik évfolyambeli középiskolás diák, aki kitűnő osztályzattal rendelkezik, és a diák tanács elnöke. A lány írt egy novellát ami egy kis húgicáról szól, aki bolondul az idősebb Bátyájáért, és ez a novella egy díjat is elnyert. Miután a testvére rájött, hogy egy ilyen regényt írt megvitatták milyen problémák adóthatnak ezzel így, Yu lett a megbízott, mint díjnyertes szerző Suzuka helyett...
Műfajok/témák: iskolai, romantikus, vígjáték, seinen, shounen, light novel alapján
Várható Karakterek és szinkronhangjaik:
Reina Kondou mint Suzuka Nagami
Tasuku Hatanaka mint Yu Nagami
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
Téma: [2018.07.21] Jön Ore ga Suki nano wa LN anime adaptáció
Offline
|
|
Hír dátuma: 2018.07.21. 15:26
|
|
2018.07.21 15:26 00 / | |
Offline
|
|
Na erre kíváncsi leszek. ^^
|
|
2018.07.21 21:02 00 / | |
|
|
Eromanga Sensei 2.0
|
|
2018.07.21 22:19 00 / | |
Offline
|
|
Bocsánat, nem kötekedni szeretnék, de az összefoglalóban feltűnik pár helyesírási hiba, ami már zavaró. Pl:
SPOILER! húgica -> rövid u, idősebb Bátyájáért (miért van fiatalabb is?)-> bátyjáért A csaj nagyon hasonlít az egyik kedvenc főszereplőmre, legfőképp ez keltette fel az érdeklődésem. Látom, hogy műfajként megvan jelölve a romantika is. Ugye ez nem amolyan testvér szerelemre akar utalni? |
|
2018.07.21 22:40 00 / | |
|
|
Jól hangzik, majd meglátjuk milyen.
A cikkel kapcsolatban lennének azonban észrevételeim: Mivel japán műről van szó, szerintem igazán meg adhatnánk neki a tiszteletet azzal, hogy az eredeti címet tüntetjük fel, nem az angol fordítást. A japán nevek sorrendje még mindig a magyarral megegyező, tehát előbb a vezetéknév aztán jön keresztnév. De a cikkben lévő összes név angol sorrendben van. |
|
2018.07.21 23:30 00 / | |
Offline
|
|
Daisetsu írta: Eromanga Sensei 2.0 |
|
2018.08.02 13:24 / utoljára módosítva: 2018.08.02 14:33 00 / |
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7