A Nemzetközi Filmfesztiválon tíz éve nem volt japán film, az utolsót 2007-ben mutatták be amely Narushima Izuru “Midnight Eagle” c. filmje volt. Mangából készült alkotás még sosem szerepelt a repertoárban, ez lesz az első alkalom.
A fesztiválra a jegyeket egy elősorsoláson szeptember 27-e és október 3-a között sorsolják ki.
Shori Fumihiko, a film rendezője így nyilatkozott a világpremierről: “Hatalmas megtiszteltetés számukra, hogy a Fullmetal Alchemistet választották a Tokiói Nemzetközi Filmfesztivál nyitófilmjének. Mint az egyik legutóbbi japán film, őszintén remélem, hogy a film megmutatja Japán erejét, és a japán filmek technológiáját, kvalitását nemcsak a japánoknak, hanem a külföldieknek is.”
A film, amelyben a huszonhárom éves Yamada Ryosuke (a Hey! Say! JUMP nevű japán popcsapat oszlopos tagja) alakítja Edward Elric szerepét, december 1-én startol a japán mozikban.
Forrás: Crunchyroll
A fesztiválra a jegyeket egy elősorsoláson szeptember 27-e és október 3-a között sorsolják ki.
Shori Fumihiko, a film rendezője így nyilatkozott a világpremierről: “Hatalmas megtiszteltetés számukra, hogy a Fullmetal Alchemistet választották a Tokiói Nemzetközi Filmfesztivál nyitófilmjének. Mint az egyik legutóbbi japán film, őszintén remélem, hogy a film megmutatja Japán erejét, és a japán filmek technológiáját, kvalitását nemcsak a japánoknak, hanem a külföldieknek is.”
A film, amelyben a huszonhárom éves Yamada Ryosuke (a Hey! Say! JUMP nevű japán popcsapat oszlopos tagja) alakítja Edward Elric szerepét, december 1-én startol a japán mozikban.
Téma: [2017.10.04] Fullmetal Alchemist Világpremier
|
|
Andro írta: A franciáktól nem is vártam mást. Az amerikai kritika nagyon élteti a filmet, meg a japánok is, bár annak is csak az angol fordítását olvastam. Én várom a filmet, szerintem jó lesz. Bár annak ellenére, hogy elvileg két filmet harangoztak be még a nyáron, most valahol azt olvastam, hogy a film egy történetet mesél el. Ami után nem tudom, gondoljak, mert egy másik oldalon meg azt írják, hogy akár lehet folytatása is, de ha nem lesz, ez akkor is egy történet, amit érdemes megnézni. Szóval néhány információ meg hír ellentmond egymásnak, miközben ugye nyáron az Anime Expon hivatalosan jelentették be, hogy két film lesz.a francia arc amúgy olyanokon volt fennakadva, hogy miért Olaszországban forgatták, amikor világosan németes környezetről van szóDD hát ami biztos a trailerekből, hogy lejutnak az ötödik laborba és Roy kicsinálja Lustot, meg a homonculusos kisfilmből ítélve Gluttony gyomrába is bejutnak (talán még az is benne van vmlyikben, amikor Ed megtalálja Al testét), de ha tényleg a mangát követik, akkor ezek után még baromi sok van... ráadásul egy csomó névvel még nem is találkoztunk... |
|
2017.10.26 19:09 00 / | |
|
|
Andro írta: Szalamandra írta: Reki írta: Egyéni dolog... Én szeretem a magyar szinkronját az első sorozatnak, a másodiknak meg egyenes imádom. Szóval én várom a magyar szinkront!A film nem érdekel (utálom a live action-öket és ez is valami filléres borzalomnak tűnik, mint általában). Ne legyünk szemellenzősek. Ki is a szemellenzős? Csak mert most mondták magadnak ellent. Te, így konkrétan. Meg gyakran én is, ezt nem tagadom, ha animék szinkronjáról van szó, akkor meg aztán különösen csőlátásom van. Az amcsi verziókat pl. nekifutásból rühellem, mert még ha tök jól el is találják a hangokat, tuti a félrefordításokkal és a ripacskodásokkal elszúrják (bár lehet inkább az zavar, hogy az átlag amcsi megelégszik vele sőt, egyenesen kijelenti, hogy az ő verziójuk jobb. Lol, nem!) Magyarból is vannak szörnyű próbálkozások (Naruto, Bleach, atya ég), de az FMA pont nem tartozott közéjük. Se mondjuk a Death Note, a Nodame Cantabile vagy még pár másik. Plusz utálom a "minden, ami magyar, szar" mentalitást (ahogy a "minden, ami új, szar"-t is és úgy látom, te mindkettőnek a híve vagy), szóval amennyire lehet, én próbálok a saját dolgaink felé kicsit pozitívabb és nyitottabb lenni. Az amcsikhoz pl. semmi közöm, az animét így is úgy is idegen nyelven nézem, miért foglalkozzak az ő verziójukkal? Az ő szemszögükből tök mindegy, hogy mi a véleményem a munkájukról. A magyar viszont más, mert mégiscsak egy másfajta élmény az anyanyelvemen megnézni a kedvenc animéimet, ha meg ráadásul még jó munkát is végeztek, akkor az külön pozitívum. Az aztán persze megint ízlés kérdése, hogy kinek jön be a szinkron, de nálad egyszerűen csak az "ez szar, mert magyar szinkron, úristen!" mentalitást látom és ez bosszant, mert miközben fikázol egy olyan szinkront, ami sokaknak tetszett, vérig vagy sértve, ha leszólnak egy láthatóan gáz LA-t. Mármint bocsánat attól, aki szereti a dorámákat és ezt is várja, de ez szimplán csak pocséknak tűnik. Az Ed-et játszó színész abszolút nem Ed-es, Winry totál OOC, a látvány nem rossz, de a szereplők öltözéke és Ed műhaja szintén rémes, meg úgy egyáltalán az egész iszonyúan megcsináltnak és erőltetettnek tűnik. Mint általában a dorámák. És ezért nem is foglalkozok velük, mert tudom, hogy nem az én világom és nem is szemetelem szét a nyivákolásommal a fórumot, mert ki kíváncsi arra? Az előző oldalakon folyó vitába is azért nem szóltam bele, mert fölösleges lett volna és amúgy is mindenki nézze azt, amit szeretne. De ez a fajta arrogáns stílus, amit most szinkron meg más topic-okban más témákkal kapcsolatban megejtesz, kezdi bökni a csőröm. Eszem ágában sincs megszabni, mit és hogyan írjál, nem vagyok senkid, de a megmondóembereket se szeretik. |
|
2017.10.26 19:18 00 / | |
Offline
|
|
Szalamandra írta: A film nem érdekel (utálom a live action-öket és ez is valami filléres borzalomnak tűnik, mint általában), de ezzel egyet értek.+1 (A zárójelben lévő részre, meg az azon kívülire is.) Szóval jah, az ilyen animéből live action izék engem sem érdekelnek kábé sehogy (mínusz az egy szem Kenshin, mert ott olyan volt az alapanyag is), de ez az FMA film már így trailer alapján is kiakasztja nálam a cringe-o-métert. Az FMA magyar szinkronja meg egyike a kevés jól sikerült hunduboknak, szal itt legalább nem volt az, mint a japán változatban, hogy a fél gárda hangját lecserélik, amit a mai napig nem értek egyébként, hogy mi szükség volt rá (lévén az adaptálási jogok ugyanúgy a Bones-nál maradtak). |
|
2017.10.26 19:28 / utoljára módosítva: 2017.10.26 19:30 00 / | |
Offline
|
|
haganedonciii írta: a francia arc amúgy olyanokon volt fennakadva, hogy miért Olaszországban forgatták, amikor világosan németes környezetről van szóDD hát ami biztos a trailerekből, hogy lejutnak az ötödik laborba és Roy kicsinálja Lustot, meg a homonculusos kisfilmből ítélve Gluttony gyomrába is bejutnak (talán még az is benne van vmlyikben, amikor Ed megtalálja Al testét), de ha tényleg a mangát követik, akkor ezek után még baromi sok van... ráadásul egy csomó névvel még nem is találkoztunk... Németes környezet, no comment... Igen, mindig ezzel jönnek, hogy a karakterek németek, de akkor miért írnak mindent angolul? Amúgy Amestris enyhén Anglia egy kis német katonai beütéssel, ami a hadsereget illeti. De igazából egyik sem, mert alternatív világról van szó. Bár valahol olvastam, hogy Xing ugye a Qing-korabeli Kína megfelelője, Aerugot Olaszországról mintázta a mangaka, Cretát az USA-ról, Xerxészt pedig ugye az ókori Görögországról. Érdekesség, hogy Xerxész ugye egy görög király volt, a feleségét pedig Amesztrisznek hívták. Google a barátod. További érdekesség, hogy pl. Hohenheim azonos azzal a Paracelsus nevű tudóssal-orvossal-alkimistával, aki lefektette a modern orvostudomány alapjait még a középkor végén. Csak többen nem értettek vele egyet pl. abban, hogy a sebeket ki kell tisztítani és be kell kötözni. Tehát Hohenheim létező személyről lett elnevezve. Ha jól olvastam az egyik cikket, akkor a film durván az anime/manga felét fedi le. Hiszen Greed (Kapzsi) is csak később jelenik meg, a többiekről, mint Izumi, Hohenheim, vagy Apa, nem is beszélve. Az Ötös Labor az egyik kedvencem. Mellesleg sokan hisztiznek, hogy Winry haja miért barna, de őszintén szólva, míg Yamada Ryosukének jól áll a szőke (ami a saját haja, nem paróka mint sokan hiszik!), addig Honda Tsubasát valahogy nem tudnám szőkén elképzelni. Neki a barna jobban áll. |
|
2017.10.26 19:36 / utoljára módosítva: 2017.10.26 19:39 00 / | |
munkatárs
|
|
Én alapvetően nem zárkózom el a japán LA feldolgozásoktól, de ez nekem se tűnik túl bizalomgerjesztően. Bár lehet, hogy csak ED ronda, sárga parókája taszít. XD Egyszerűen túl rajzfilmesnek tűnik a dizi, és ami képregényben működött, az élő emberekkel már nehezíti a történet komolyan vételét.
Az FMA magyar szinkronja meg szerintem is jól sikerült. És ismerem az eredeti, japán szinkront is, úgyhogy van viszonyítási alapom. |
|
2017.10.26 19:47 00 / | |
Offline
|
|
Mariko írta: Bár lehet, hogy csak ED ronda, sárga parókája taszít.Az NEM paróka, hanem Yamada Ryosuke saját haja! Igen, be van festve neki! Egyébként ez az interjúkban is látszik. |
|
2017.10.26 20:03 / utoljára módosítva: 2017.10.26 20:39 00 / | |
munkatárs
|
|
Andro írta: Az NEM paróka, hanem Yamada Ryosuke saját haja! Igen, be van festve neki! Egyébként ez az interjúkban is látszik. |
|
2017.10.26 20:22 00 / | |
Offline
|
|
Kinek a pap, kinek a paplan. Sokan Honda Tsubasa barna haja miatt hisztiznek, pedig neki szerintem a szőke abszolút nem állna jól. Én csak a személyeskedést nem szeretem. Ha én nem bántok személy szerint senkit, akkor más se rajtam töltse ki a dühét, ha lehet! Elfogadom mások véleményét, de ugyanezt kérem mindenki mástól is. Ennyi. Elfogadom, hogy valakinek nem jönnek be a live-actionök, de nem kell ezt fanatikus módon, vérben forgó szemekkel bizonygatni. Jó, én is talán kissé messzire mentem, de nem pécéztem ki magamnak senkit a fórumon, hanem általánosságban fogalmaztam. Bár ha valaki ok nélkül nekem támad, igenis megvédem magam!
|
|
2017.10.26 20:46 / utoljára módosítva: 2017.10.26 20:46 00 / | |
|
|
Végre megtudtam mi lett a film vége, bár kicsit furának tartom.
|
|
2017.11.21 10:09 00 / | |
Offline
|
|
mariposa írta: Végre megtudtam mi lett a film vége, bár kicsit furának tartom.Akkor légyszi ne mondd el! Én mondjuk szeretném megnézni, szóval ne lődd le a végét! Meg úgy a filmet se! Köszi! |
|
2017.11.21 10:57 00 / |