A Nemzetközi Filmfesztiválon tíz éve nem volt japán film, az utolsót 2007-ben mutatták be amely Narushima Izuru “Midnight Eagle” c. filmje volt. Mangából készült alkotás még sosem szerepelt a repertoárban, ez lesz az első alkalom.
A fesztiválra a jegyeket egy elősorsoláson szeptember 27-e és október 3-a között sorsolják ki.
Shori Fumihiko, a film rendezője így nyilatkozott a világpremierről: “Hatalmas megtiszteltetés számukra, hogy a Fullmetal Alchemistet választották a Tokiói Nemzetközi Filmfesztivál nyitófilmjének. Mint az egyik legutóbbi japán film, őszintén remélem, hogy a film megmutatja Japán erejét, és a japán filmek technológiáját, kvalitását nemcsak a japánoknak, hanem a külföldieknek is.”
A film, amelyben a huszonhárom éves Yamada Ryosuke (a Hey! Say! JUMP nevű japán popcsapat oszlopos tagja) alakítja Edward Elric szerepét, december 1-én startol a japán mozikban.
Forrás: Crunchyroll
A fesztiválra a jegyeket egy elősorsoláson szeptember 27-e és október 3-a között sorsolják ki.
Shori Fumihiko, a film rendezője így nyilatkozott a világpremierről: “Hatalmas megtiszteltetés számukra, hogy a Fullmetal Alchemistet választották a Tokiói Nemzetközi Filmfesztivál nyitófilmjének. Mint az egyik legutóbbi japán film, őszintén remélem, hogy a film megmutatja Japán erejét, és a japán filmek technológiáját, kvalitását nemcsak a japánoknak, hanem a külföldieknek is.”
A film, amelyben a huszonhárom éves Yamada Ryosuke (a Hey! Say! JUMP nevű japán popcsapat oszlopos tagja) alakítja Edward Elric szerepét, december 1-én startol a japán mozikban.
Téma: [2017.10.04] Fullmetal Alchemist Világpremier
Offline
|
|
Három új, mini előzetes érkezett a filmhez. Valamint tegnap megvolt a Nemzetközi Filmfesztivál megnyitója és a filmről igen pozitívan írtak több oldalon. Ezen kívül kiderült, hogy a filmet összesen 190 országban mutatják be, többek között az USA-ban, Hongkongban és több európai országban. Hogy hozzánk eljut-e, nem tudni, de nem valószínű.
https://www.youtube.com/watch?v=UX5-nh38mWk https://www.youtube.com/watch?v=qvu2cfsEBvc https://www.youtube.com/watch?v=VnO5ATmwq80 |
|
2017.10.26 13:44 00 / | |
|
|
Envi sztem állat jól néz ki bár nekem nagyon szokatlan Al hangja, szinte hiányzik Rie
ja és direkt rágugliztam, 190 országban és 195 van XD, akkor elég nagy eséllyel leadják nálunk is |
|
2017.10.26 13:50 / utoljára módosítva: 2017.10.26 13:52 00 / | |
Offline
|
|
Ja, azt nem írtam, de pl. rengeteg jót írnak a CGI-ra és a jelmezekre is, amiket itt a topicban meg úgy amblock nagyon szeret mindenki szidni. Az egyik angol nyelvű kritikában pl. külön kiemelik, hogy a ruhák egy az egyben úgy néznek ki, mint az animében, ami hatalmas pozitívum a többi live-actionhöz képest. A katonai egyenruhákat és Ed kabátját külön kiemelték, mint minőségi darabokat.
Envy alap, hogy jól néz ki, nekem a mangában és mindkét animében az abszolút kedvenc karakterem. Hongo Kanata pedig remek színész, én nagyon szeretem, legalább annyira mint Yamada Ryosukét. ^^ Ha a film eljut hozzánk, remélem, nem szinkronizálják le. Belenéztem a magyar szinkronos Testvériségbe és majdnem sírva fakadtam a pocsék hangok hallatán. Értem én, hogy a szinkronszínészek és rendezők 99%-a rühelli az animéket, de akkor ne vállalják el! |
|
2017.10.26 14:02 / utoljára módosítva: 2017.10.26 14:03 00 / | |
munkatárs
|
Offline
|
Egyéni dolog... Én szeretem a magyar szinkronját az első sorozatnak, a másodiknak meg egyenes imádom. Szóval én várom a magyar szinkront!
Köszi az új infókat! |
|
2017.10.26 14:03 / utoljára módosítva: 2017.10.26 14:03 00 / | |
Offline
|
|
Reki írta: Egyéni dolog... Én szeretem a magyar szinkronját az első sorozatnak, a másodiknak meg egyenes imádom. Szóval én várom a magyar szinkront!Köszi az új infókat! Eredeti hanggal láttad az animéket? Érdemes őket így is megnézni. Ég és föld a különbség az eredeti japán javára. Mondjuk sokan azért nem nézik meg eredetiben, mert Ed és Al hangját nők adják. Ami Ed esetében fel sem tűnik, Alnál picit igen, de nem zavaró. Bár a magyar még így is egy fél fokkal jobb, mint az angol. Na, az katasztrófa, pedig sokan imádják. De én maradok az eredetinél, azt semmi sem tudja überelni. @haganedonciii: Majd megszokjuk Al új hangját, bár én is örültem volna, ha Rie adja neki. Bár még mindig nincs róla infó, hogy a filmben ki a hangja. Nem baj. XD |
|
2017.10.26 14:06 / utoljára módosítva: 2017.10.26 14:07 00 / | |
|
|
pont most olvastam egy francia kritikát ami úgy lehúzta ahogy illik... :'D (mondjuk nem is szeretem a franciákat)
háááát én el tudnám viselni eredeti nyelven, engem a szinkron kiriaszt a világból már... meg arról nem is beszélve, hogy a fordításban elveszik jó pár dolog a jelentésekből... de már szinte látom, hogy Mustangot Stohl Buci szinkronizálja..... amin mondjuk még mindig fenn vagyok akadva, azok a ruhák, hogy mindenki azt mondja rájuk, hogy cosplay. nem édesmindegy? :'D amíg úgy néz ki, ahogy ki kell néznie, nem mindegy, hogy azért csinálták, hogy utánozzák a szereplőket vagy eljátsszák? nem hiszem, hogy akkora különbség lenne két ruci között... (vagy csak nekem nem tűnne fel, ha elém raknák őket XD) |
|
2017.10.26 14:21 00 / | |
Offline
|
|
A franciáktól nem is vártam mást. Az amerikai kritika nagyon élteti a filmet, meg a japánok is, bár annak is csak az angol fordítását olvastam. Én várom a filmet, szerintem jó lesz. Bár annak ellenére, hogy elvileg két filmet harangoztak be még a nyáron, most valahol azt olvastam, hogy a film egy történetet mesél el. Ami után nem tudom, gondoljak, mert egy másik oldalon meg azt írják, hogy akár lehet folytatása is, de ha nem lesz, ez akkor is egy történet, amit érdemes megnézni. Szóval néhány információ meg hír ellentmond egymásnak, miközben ugye nyáron az Anime Expon hivatalosan jelentették be, hogy két film lesz.
|
|
2017.10.26 14:36 00 / | |
|
|
Reki írta: Egyéni dolog... Én szeretem a magyar szinkronját az első sorozatnak, a másodiknak meg egyenes imádom. Szóval én várom a magyar szinkront!A film nem érdekel (utálom a live action-öket és ez is valami filléres borzalomnak tűnik, mint általában), de ezzel egyet értek. Az FMA magyar szinkronja szerintem igenis jó lett, szóval hagyjuk ezt a "jaj, de borzalmas volt, fúj" szöveget. Én is sznob vagyok, ha a japán szinkronról van szó, főleg ha az amcsi verzióval vetik össze, de na, ennyire ne legyünk szemellenzősek. |
|
2017.10.26 14:57 00 / | |
|
|
Nekem is tetszett a magyar szinkron, de azért remélem ha a film is szinkronizálva lesz, akkor azért Ed magyar hangja más lesz, mert Yamada Ryosuke-hoz nem illene az a magyar hang
|
|
2017.10.26 17:02 00 / | |
Offline
|
|
Szalamandra írta: Reki írta: Egyéni dolog... Én szeretem a magyar szinkronját az első sorozatnak, a másodiknak meg egyenes imádom. Szóval én várom a magyar szinkront!A film nem érdekel (utálom a live action-öket és ez is valami filléres borzalomnak tűnik, mint általában). Ne legyünk szemellenzősek. Ki is a szemellenzős? Csak mert most mondták magadnak ellent. |
|
2017.10.26 17:07 / utoljára módosítva: 2017.10.26 17:11 00 / |