A visual novelek fordítása kicsiny hazánkban igen csak gyerekcipőben jár. Mivel alig néhány ember/csapat foglalkozik, ennek a műfajnak a magyar nyelvre való átültetésével. A magányos fordítók nagyon nehezen és lassan tudják elkészíteni a magyar nyelvű kiadványokat. Nagyobb összefogás nélkül esélytelen, vagy csak nagyon kicsi az esély, hogy igazi eredményt lehessen felmutatni.
Aztán jött egy ötlet, hogy kellene egy hasonló alkotói oldal mint a Tlwiki, Hongfire és társai. Egy amolyan "közösségi játszótér" azok számára, akik a VN magyarosításával szeretnének foglalkozni, kicsit vagy nyakig benne. Jöhet bárki, aki ezzel komolyan foglalkozni akar. Akár egyéni személyként vagy csapatként. Tiszteletben tartva a "függetlenségüket" vagy a "csapatukat", de mindenki hozzájárul a közös cél érdekében amivel tud, hogy így az egyéni vagy csapatos tudást, tapasztalatot használva segítsük egymás munkáját. A munkafolyamatokat szétosztva, gyorsabban tudjanak majd a nagyközönség felé kikerülni.
Jelenleg közösen dolgozunk pl. az Aurora Sub, a Kumiai Fansubs csapatokkal és egyéni felhasználókkal. Mindemellett helyet biztosítva azoknak is, akik egyszerűen érdeklődnek a visual novelek világa iránt.
A legelső kész VN magyarosítás a Down on the Corner. (Ami már az AA-ról is letölthető.)
Várunk szeretettel minden kedves érdeklődőt, akár látogatóként, akár leendő munkatársként néz be hozzánk.Link!
Aztán jött egy ötlet, hogy kellene egy hasonló alkotói oldal mint a Tlwiki, Hongfire és társai. Egy amolyan "közösségi játszótér" azok számára, akik a VN magyarosításával szeretnének foglalkozni, kicsit vagy nyakig benne. Jöhet bárki, aki ezzel komolyan foglalkozni akar. Akár egyéni személyként vagy csapatként. Tiszteletben tartva a "függetlenségüket" vagy a "csapatukat", de mindenki hozzájárul a közös cél érdekében amivel tud, hogy így az egyéni vagy csapatos tudást, tapasztalatot használva segítsük egymás munkáját. A munkafolyamatokat szétosztva, gyorsabban tudjanak majd a nagyközönség felé kikerülni.
Jelenleg közösen dolgozunk pl. az Aurora Sub, a Kumiai Fansubs csapatokkal és egyéni felhasználókkal. Mindemellett helyet biztosítva azoknak is, akik egyszerűen érdeklődnek a visual novelek világa iránt.
A legelső kész VN magyarosítás a Down on the Corner. (Ami már az AA-ról is letölthető.)
Várunk szeretettel minden kedves érdeklődőt, akár látogatóként, akár leendő munkatársként néz be hozzánk.Link!
Téma: [2012.01.22] VisualNovel.hu közösségi fórum
|
|
Katayashi írta: És van amit már vagy 2 éve próbálok nem sok sikerrel. |
|
2012.01.23 19:46 00 / | |
|
|
Ha jól tudom, a VN projektek általában a fordítások miatt akadnak meg... de elhiszem, hogy nagy munka, nem kell bizonygatni nekem, na.
|
|
2012.01.23 20:53 00 / | |
|
|
Ja, kóreaiaknak vagy kínaiaknak. Mert ugye hiába van lefordítva angolul, ha a MangaGamer-nek van egy olyan hülye szokása, hogy minden VN-t átültet Ethornel Buriko General Interpreter engine-re.
Szerk: Pontosítanék, ami fel van törve az fordítás miatt akad el. |
|
2012.01.23 21:00 / utoljára módosítva: 2012.01.23 21:03 00 / | |
Offline
|
|
Az miatt is megakadnak, de annak megléte azt jelenti, hogy egyszer fel lettek törve. Nyilván, amit nem sikerül feltörni, azt el se kezdik fordítani, mert sok értelme nincs
|
|
2012.01.23 21:01 00 / | |
|
|
Igen, a feltörés az első lépés. A visszafejtés és a járulékos dolgok is fontosak.
De ha listába akarnánk rakni amiket már "techinkailag" meg lett puhítva, akkor már szép kis litáni jönne össze belőle. És itt nem a rajgói VN-ekre gondolok. A következő lépés az lenne, kik azok akik fordítani is hajlandóak! (?) Mert valljuk meg a frankót. A fordítás és lektorálás a két nagyobb kérdés ami következhet. Amúgy jó dolog, hogy sok programot sikerül(t) megtörni, ha nincsenek rá fordítók akkor, csak porosodni fog a vinyón. Lehet, hogy csak idő kérdése és ez megváltozik, mert ez az "Új hullámos" anime generáció beérik, úgymond. És már nem csak mint néző(k)/olvasó(k) lesz(nek) az otakus körökben. Hanem olyan aki(k) lehetővé teszi(k) mindezt. (Nem kell meszire menni, itt van pl. FFnF) Most lehet lehúrogni, a filozofálás miatt. De a legtöbb "régi motoros" szerintem már így gondolkodik. Ha pedig ez az egész oldal pl. nem jött volna össze, átnyargaltam volna felirat fordítónak. |
|
2012.01.23 21:02 / utoljára módosítva: 2012.01.23 21:05 00 / | |
|
|
martinlio írta: A következő lépés az lenne, kik azok akik fordítani is hajlandóak! (?)Amúgy jó dolog, hogy sok programot sikerül(t) megtörni, ha nincsenek rá fordítók akkor, csak porosodni fog a vinyón. Nem törtem VN-t, nem is fogok, mégis azt mondom, hogy a fordítás nagyobb munka, mint a feltörés. |
|
2012.01.23 21:07 00 / | |
|
|
Egy igen komoly hiba és szerintem, elég sokan harapnak is érte, "valakiken nics kedve lefordítani ezt a VN".
Sokan ezzel úgy dobáloznak, mintha csak egy újság cikk lenne. A fordítók is emberek. Ha valamit nem akarnak megcsinálni, nem is fognak. Azért nekik sem mindegy, mire használják fel a szabadidejüket. Minnél erőszakosabb próbálják letolni a torkán annál jobban elentkezik. A másik fő gond az elfordulás a fordítástól. Egyszerűen kifogy a szusz és a delikvens azt mondja, elegem van, nem csinálom. Mert nincs motiválás, egyedül tesz mindent, stb. Ahhoz, hogy az ilyenek ne forduljanak elő, igen alapos szemlélet váltásra lenne szükség. És nem csak itt a VN-ek terén, mert ez igaz az anime és manga műfajokra is. |
|
2012.01.23 21:32 / utoljára módosítva: 2012.01.23 21:36 00 / | |
|
|
martinlio: miután én asszem fél éve dolgozom egy VN-fordításon, picit talán apró joggal mondhatom, hogy az 1%-ba tartozom Szüneteket igen, tartok, néha hónapos hosszúsággal, de csinálom folyamatosan. Mondjuk hajtóerő, hogy a kedvenc VN-emet kezdhettem el ilyen első hasonló projektként, szóval örülök nagyon és be akarom fejezni
/Meg akikhez ezúton csapódtam, közölték velem, hogy határidő nincs, csak csináljam meg, szóval ez egy nyugtató pont és imádom őket emiatt / Egyszer dolgoztam hasonlóan gigászi méretű projekttel, egy játékkal (konkrétan egy The Witcher mellékjátékkal), de az aztán lektor és tesztelő hiányában a kukába került. Külföldi csapatnak dolgoztam, és én voltam az egyedüli magyar, hiába kapálóztam utána, senki nem jött. Oldalnak meg külön gratula és köszönöm ám nagyon, megyek is zargatni oda XD |
|
2012.01.27 21:47 00 / |