Téma: [2005.12.15] Feliratok eltávolítása
|
|
Hír dátuma: 2005.12.15
[eredeti szerző: Yomi-chan] |
|
2005.12.15 18:08 00 / | |
|
|
Egy kérdés: miért?
Bár mondjuk én is ideges lennék, ha viszontlátnám a munkáimat mondjuk a feliratok.hu-n |
|
2005.12.15 19:11 00 / | |
Offline
|
|
Ez egy feliratok.hu-s srác?
Kár, de hát mégis csak az ő munkája. |
|
2005.12.15 19:19 00 / | |
adminyon
|
|
Animehq-s az illető, és azért nem járult hozzá, mert nem akarja a feliratait a filmtől külön látni, amihez fordította. De az Animehq-t se akarja, hogy reklámozzuk, szóval ...
|
|
2005.12.15 19:22 00 / | |
Offline
|
|
Értem.
|
|
2005.12.15 19:55 00 / | |
Offline
|
|
Én meg nem értem, de mind1.
|
|
2005.12.15 20:01 00 / | |
|
|
Olvasva pár órája a hírt, gondoltam nem írok ide, mert hát csak én vagyok ilyen nyomi.
Nem értem, s nem értem. Mert valszeg bárki is a film nélkül olvasná el, mi... Neve ott volt, senki nem módosított rajta. Most egy valamit ért el: ha felirattal akarom megnézni pl. a Kamichut, akkor használhatom másét (már ha van), mert tuti eszembe sem jut, hogy akárhol is megnézzem még, hátha valaki csak ott rejtegeti. (Költői kérdés volt, mivel most itt pl. ki van írva, hol lelhető fel, de nem ő az egyetlen, aki menekíti a feliratát innen...) S most akkor szegény anyám csuklani fog, hogy nálam megvan az innen leszedett felirat?? |
|
2005.12.15 20:10 00 / | |
Offline
|
|
A reklámozást még megértem, de neki mi kára lesz belőle, hogy innen is letölthető a felirat?
|
|
2005.12.15 21:14 00 / | |
|
|
Érdekes...
|
|
2005.12.15 22:15 00 / | |
|
|
Üdv!
A reakciók tükrében elmondanám, miért kértem a felirataim levételét. Először is nem vagyok sem felirat.hu-s se animehq-s olyan értelemben, ha valaki ezt tartja kizáró oknak. Előbbiről nem tudok nyilatkozni, mert tényleg nincs közöm hozzájuk, utóbbiról meg nem hiszem, hogy bármi ellentéte lenne ezzel az oldallal. Pusztán személyes volt a kérésem, hogy a felirataimat vegyék le. Hogy miért? Mert elég lett volna kérni, hogy közzétehessék. Ezt kétszer mulasztottak el a szerkesztőség, egyszer még pár hónapja, akkor egy másik csokor felirat kapcsán. Ehhez hozzájön, hogy direkt venni szoktam a fáradságot olyan igényes videóanyag begyűjtéséhez, amihez már érdemes fordítani. Nevezzétek bárminek, én inkább heteket-hónapokat keresek/várok, amíg hozzájuthatok csíkos VHS-rip, RM, stb. helyett egy minimum DVD származású anyaghoz, aminek lehetőleg nincs a képébe égetve felirat (ezért tart jelenleg a Kamichu is 5 résznél). Úgy gondolom, ettől is élvezetesebb lesz megnézni az adott anyagot. Na meg fordítás menete is egyszerűbb Előfordulhat, hogy ettől a felirat más anyaghoz nem illeszkedik, használhatatlan. Nem hiszem, hogy ennek az lenne a módja, hogy pár önjelölt korrektor nyilvánosan "lefikázza", és kijelentik, hogy majd ők "rendbeteszik" és erre ők nagyon büszkék. Megintcsak úgy, hogy én erről nem tudok (véletlenül bukkanok rá), mert épp nekem felejtettek el szólni róla, hogy javítani kellene. Ennek minősített esete volt a Boszorkány kézbesítőszolgálat felirata, amin napokat dolgoztam, mind szövegben, mind időzítésben hiszen egy Bp-i vetítésre készült, majd megtudhattam, hogy milyen szar, mert nem igazodik az angol szinkronhoz. Egyik kifogás talán az volt, hogy USA szinkronban a macska többet pofázik (bocs, én japánhoz igazítottam, vessen rám követ, aki szerint hiba volt), mert az amcsik belehalnak, ha hosszabb idő telik el dialógus nélkül és egy aranyos állatszereplőnek már csak jópofaságokat kell löknie folyamatosan. Még egy ok, hogy egyesek számára úgy tűnhetett, hogy én az animehq-t karbantartó, rá befolyással bíró emberek közé tartozom. Nem így van. Igen, feltölteni is tudok HunSubba és talán nem veszik fejemet, ha az érdeklődőknek megtudják az amúgy sem titkos nyilvános hozzáférési lehetőségeket, de ennyi. Ez a könyvtár pedig nyilvános accal is látszik annak, aki csak letölteni akar. Miután éppen akkoriban bukkantam erre az oldalra, amikor kezdtek elszaporodni a gportal-os sablon oldalak, ez sem kedvezett a helyzetnek. Ezek nagy része a kezdeti időkben a ki tud többet összelopni a másiktól és büszkén saját neve alá kitteni ugyanolyan sablon dizájnra témakörből építkezett. Mikor elkeveredtem az AnimeAddicts oldalra, első ránézésre csak ezek x+1-edik változatának tűnt. Jó, a dizájn talán igényesebb, és a készítők próbáltak saját eredményeket is felmutatni. Ugyanakkor az anyag nagy részét a külsős feliratok jelentették, amihez aztán hihetetlen mértékű tehetség kell, ha annak tekintjük a letöltést és a felirat demuxolását, aztán közzétételét, hogy "ezt találtam nektek és milyen rendes vagyok, hogy megosztom veletek". Azért, mert ingyen van, még nem szabad préda. Lehet a véleményemen változtatni, az elérhetőségemet tudjátok. A szerkesztőség legalábbis megtalálta a feliratban, csak úgy gondolták, ennyi elég. Nagyjából ennyi. Nem állt/áll szándékomban bárkit megbántani, beszólni, vagy szemétkedni, de nem érzem úgy, hogy most nekem kellene rosszul éreznem magam, mert ezt léptem. Bár lehet, hogy egy kevésbé feszült átdolgozott nap után finomabban lépek fel. Egyszer talán még DVD-kiadásra is innen kérik a felirataimat és akkor hálás leszek Biztos vagyok benne, hogy sok embernek okoz örömet az oldal, és ennek én is örülök, csak kicsit több odafigyeléssel és felelősséggel legyetek kedves szerkesztőség! Bárki kéri, annak szívesen odaadom, amit nézni szeretne, és nem harapom le a fejét, mert le merte tölteni a felirataimat (ChME anyukája ha csuklana, nem én voltam ^_^). Ez nem erről szól. Látom, a zipek fent maradtak, ahogy maradtak, ez jó kiindulási pont. Köszönöm! |
|
2005.12.16 13:11 00 / |