Tales of Xillia (PS3)
OPENING
A játék szeptember nyolcadikán jelent meg. Már az első héten több, mint fél millió példány kelt el belőle, viszont egyelőre nincs hír az angol kiadásról. Ám az egyik készítő mondta, ha nagy az igény rá, megfontolják a kiadását.
Sokat nem mesélnék magáról a játékról, mivel rengeteget lehetne. Tömérdek változás történt benne a korábbi játékokhoz képest, pár fontosabbat leírva: lehet választani a főhős és főhősnő között a játék kezdete előtt; emiatt két különböző, de nagyon hasonló openinget kaptunk; a pályákon sokkal több tevékenységet végezhetünk, mint például leugrás valahonnan, felmászás, leguggolás, és ehhez hasonló dolgokat; a harcrendszerben közös támadásokat lehet végrehajtani; és még rengeteg más változás.
Még megemlítenék pár dolgot. Mint az utóbbi Tales of játékoknál megszokhattuk, a játék során kaptunk valamit, amivel bejárhatjuk a világot, viszont ez ennél a játéknál kimarad. Ehelyett a Tales of Legendiában használt teleportálás lesz.
Mellesleg, nagyon sok DLC-t adtak ki a játékhoz (letölthető tartalmat). Ezek nagyrészt vagy ruhák, vagy kiegészítők voltak, például felöltöztethetjük karaktereinket Star Driver ruházatokba, iskolai ruházatokba, IdolMaster öltözetekbe, komornyikoknak és még tömérdek másnak, ha bírja a pénztárcánk, mivel 1-1 ilyen öltözet 300-500 yen között van, szóval olyan 800-1500 forint között. Ha úgy vesszük, hogy van 6 karakterünk és egy olcsóbb szettet szeretnénk megvásárolni, már 5.000 forintot elköltöttünk. Ha esetleg még hülyét is akarunk csinálni szereplőinkből, giccses kalapokat és szemüvegeket is tehetünk rájuk, szintén pénzért. Persze a játékban is vannak beépített, megszerezhető ruhák, szóval nem kell senkinek sem rohannia vásárolni.
Tales of Innocence R (Vita)
Akik ismerik a sorozatot, biztos hallottak a Tales of Innocence-ről, amely eredetileg Nintendo DS-re jött ki és angol nyelven is elérhető egy rajongói fordításnak köszönhetően. Az új játék ennek az újraképzelése, teljesen felújított, átalakított sztorival, feljavított grafikával és még sok más extrával. 2012-ben várható.
Tales of the Heroes: Twin Brave (PSP)
A Tales of Innocence R mellett ez a játék is bejelentésre került, de sok újdonságot nem tartogat. Egy akciójátéknak készül, melyben 15 Tales of sorozatból 2-2 szereplő lesz, és amiben párban kell küzdenünk az ellenfeleinkkel.
Tales of Graces f (PS3)
A rajongók nagy felzúdulására válaszolva a Tales of Graces felújított változata a jövőben angolul is elérhető lesz. A Tales of Graces f-ben az f a jövőt (future) jelöli, szóval ugyanazt kapjuk, mint a Wii verzióban, csak a sztori kibővült a befejezés utáni eseményekkel, melyek így tovább bővítik a játékot. A játék angolul 2012 első felében jelenik meg, csak PS3-ra, több hírt egyelőre nem tudni róla.
OPENING
A játék szeptember nyolcadikán jelent meg. Már az első héten több, mint fél millió példány kelt el belőle, viszont egyelőre nincs hír az angol kiadásról. Ám az egyik készítő mondta, ha nagy az igény rá, megfontolják a kiadását.
Sokat nem mesélnék magáról a játékról, mivel rengeteget lehetne. Tömérdek változás történt benne a korábbi játékokhoz képest, pár fontosabbat leírva: lehet választani a főhős és főhősnő között a játék kezdete előtt; emiatt két különböző, de nagyon hasonló openinget kaptunk; a pályákon sokkal több tevékenységet végezhetünk, mint például leugrás valahonnan, felmászás, leguggolás, és ehhez hasonló dolgokat; a harcrendszerben közös támadásokat lehet végrehajtani; és még rengeteg más változás.
Még megemlítenék pár dolgot. Mint az utóbbi Tales of játékoknál megszokhattuk, a játék során kaptunk valamit, amivel bejárhatjuk a világot, viszont ez ennél a játéknál kimarad. Ehelyett a Tales of Legendiában használt teleportálás lesz.
Mellesleg, nagyon sok DLC-t adtak ki a játékhoz (letölthető tartalmat). Ezek nagyrészt vagy ruhák, vagy kiegészítők voltak, például felöltöztethetjük karaktereinket Star Driver ruházatokba, iskolai ruházatokba, IdolMaster öltözetekbe, komornyikoknak és még tömérdek másnak, ha bírja a pénztárcánk, mivel 1-1 ilyen öltözet 300-500 yen között van, szóval olyan 800-1500 forint között. Ha úgy vesszük, hogy van 6 karakterünk és egy olcsóbb szettet szeretnénk megvásárolni, már 5.000 forintot elköltöttünk. Ha esetleg még hülyét is akarunk csinálni szereplőinkből, giccses kalapokat és szemüvegeket is tehetünk rájuk, szintén pénzért. Persze a játékban is vannak beépített, megszerezhető ruhák, szóval nem kell senkinek sem rohannia vásárolni.
Tales of Innocence R (Vita)
Akik ismerik a sorozatot, biztos hallottak a Tales of Innocence-ről, amely eredetileg Nintendo DS-re jött ki és angol nyelven is elérhető egy rajongói fordításnak köszönhetően. Az új játék ennek az újraképzelése, teljesen felújított, átalakított sztorival, feljavított grafikával és még sok más extrával. 2012-ben várható.
Tales of the Heroes: Twin Brave (PSP)
A Tales of Innocence R mellett ez a játék is bejelentésre került, de sok újdonságot nem tartogat. Egy akciójátéknak készül, melyben 15 Tales of sorozatból 2-2 szereplő lesz, és amiben párban kell küzdenünk az ellenfeleinkkel.
Tales of Graces f (PS3)
A rajongók nagy felzúdulására válaszolva a Tales of Graces felújított változata a jövőben angolul is elérhető lesz. A Tales of Graces f-ben az f a jövőt (future) jelöli, szóval ugyanazt kapjuk, mint a Wii verzióban, csak a sztori kibővült a befejezés utáni eseményekkel, melyek így tovább bővítik a játékot. A játék angolul 2012 első felében jelenik meg, csak PS3-ra, több hírt egyelőre nem tudni róla.
Téma: [2011.09.25] Tales of játék hírek röviden
adminyon
|
|
Hír dátuma: 2011.09.25. 13:52
|
|
2011.09.25 13:52 00 / | |
|
|
Alapjáraton látatlanba is imádom a játékot, aminek Ayumi Hamasaki adja elő az openingjét
|
|
2011.09.25 14:21 00 / | |
Offline
|
|
A tales of gracessel szemben egy felháborító dolog van: mivel nem jön a wiis tales of graces angolul, ezért a fatal frame 4et fordító csapat ezt is elkezdte fordítani angolra, de mivel jön a ps3mas graces f angolul, ezért a wiis graces fordítását már szinte kész volt, de nem adják ki, mert hivatalosan megjelent ... persze most jön elég játék wiire (xenoblade majd zelda majd last story aztán pandora tower, végül dragon quest 10), de akkor is.
|
|
2011.09.25 17:06 00 / | |
|
|
Jah, már a kezdetek óta figyeltem a fordítását, aztán mikor már szinte kész volt, dobták. Bár nem bánom annyira, habár 1,5 évvel többet kell várnom, de legalább egy kibővített, PS3-as kiadással játszhatok majd.
|
|
2011.09.25 17:47 00 / | |
|
|
"Ám az egyik készítő mondta, ha nagy az igény rá, megfontolják a kiadását."
Ez hülyeség, van rá igény csak parsztok. Egyépként a szinkronhangok nagyon sok pénzt elvisznek és ha nem hozza vissza a pénzt vagy csak kicsi nyereség lesz akkor magukra vessenek.... és minket is sujt a csapás mert nem lesz Xillia-.- Ha tudják hogy kevesen veszik meg akkor ne forditsák le és máris nagyobb lesz a nyereség. Yakuza 1-2 is ott bukot meg hogy leszinkronizálták holott rohadt kevés embert érdekelt a játék. Szerencse tanultak a dologbol és a 3-4 már japánul jött. Sajnos el van cseszve az egész játék ipar, már csak a régi motorosok és az a kevés ujonc maradt akik magasrol **** a éznélküli lövöldözést. (meg a japánok) |
|
2011.09.25 17:53 00 / | |
|
|
Úgy volt pontosabban a beszélgetésben, vagyis már ezt leírtam az Anime Games topicban régebben, hogy a Tales of Graces f azért jött ki, mert tavaly nyáron asszem a rajongók lerohamozták a készítők facebook oldalait, meg miegyebet, majd ezután jött a hír a játék angol kiadásáról. Egy cikkben ezután mondták is, hogy nagyban közrejátszott ez az akció, enélkül valószínűleg nem lett volna semmi, majd amikor nemrégiben a Tales of Xilliáról kérdezték őket, azt mondták ha jól rémlik, hogy egyelőre nincs tervbe véve, de ha látják, hogy nagy az igény (itt megemlítették a tavalyi akciókat), akkor fontolóra veszik.
Szóval semmi hivatalos, csak, hogy lehetséges. Én azért reménykedem. |
|
2011.09.25 20:58 00 / | |
|
|
Imádom a Tales of... sorozatot. Olyan animés, a maga kliséivel együtt. És lokalizáció hiányában hatalmas veszteség a műfaj kedvelőinek. Jómagam próbálkozok a Tales of Destiny Director's Cut-tal PS2-őn, de felváltva játszani konzolon és lesni a végigjátszást gamefaqs.com-on elég fárasztó
finalfantasy7 írta: Yakuza 1-2 is ott bukot meg hogy leszinkronizálták holott rohadt kevés embert érdekelt a játék.Kis korrekció (ne haragudj, de én már csak ilyen szőrszálhasogató volnék ), a Yakuza 2 hivatalosan (tehát nem undub) japán szinkron/angol felirat-tal jelent meg. De valszeg így se nagyon érdekelte a közönséget, mert a 3-ra kellett várni rendesen, míg közben Japánban már a 4-gyel játszottak. Kár, pedig lazán kenterbe ver (kis túlzással) bármilyen új nyugati játékot, tekintve, hogy a nyugati játékok java tényleg csak tesztoszteron FPS. |
|
2011.09.25 20:59 00 / | |
Offline
|
|
ez "hülyeség" hogy nincs rá legalább akkora igény hogy megérje lefordítani, elég megnézni az atlust, a nippon ichi softwaret, ök minden játékukat természetesen kiadják, most a level5 is ilyen lesz, a rising star gamesnek, és a carpe fulgurnak meg lisencelnie is kell kiadás elött, mégis megéri nekik japán játékokat fordítani, csak az ilyen sega/namco/konamival van gond, akiknek vannak nyugati fejlesztöik is, és inkább azoknak a játékait reklámozzák nyugaton, a japán játékaik nyugati kiadását emiatt hanyagolják el.
|
|
2011.09.25 21:19 00 / | |
|
|
keridian írta: Yakuza 2 hivatalosan (tehát nem undub) japán szinkron/angol felirat-tal jelent meg.Egyépként ott van a DQ sorozat, VIII-al kezdödöt(amire rengeteg idöt forditottak, sokkal jobb lett mint a jap verzio) és azota kiadták a IX, és a IV,V,VI remakelt verzioja. Arra milyen igény lehet hogy kiadták öket? Most kimolyan az egész játék nem szol másrol mint a simple harcokrol... semmi pörgés, ütsz aztán pedig üt az elenfél -.- Félre ne értsétek nagyon jó játék. Az én top3: 1.FF7 2.DQVIII 3.ToD Egyszoval nem értem... Namco egy szemét állat, egy lusta pénzéhes dizsno... aki nem engedi hogy más cég leforditsa a részeket. Még 1esélyünk van hogy játszunk a ToD1-2 és ToR-al az pedig a PS3-as kiadás lesz ha est is elszalasztja a namco akkor soha többé nem fogunk velük játszani. |
|
2011.09.26 4:25 00 / | |
|
|
finalfantasy7 írta: Egyépként ott van a DQ sorozat, VIII-al kezdödöt(amire rengeteg idöt forditottak, sokkal jobb lett mint a jap verzio) és azota kiadták a IX, és a IV,V,VI remakelt verzioja.Háát... Tudom, most nagyon útálni fogsz, de az igazság az, hogy a Dragon Quest mindig is jelen volt nyugaton, azzal a címmel, hogy Dragon Warrior. I-től egészen VII-ig, az V.-et és a VI.-at leszámítva mind megjelent angolul és Dragon Warrior néven futott a maga idejében. A Dragon Quest VIII volt az első a szériában, mely címét megtartva került lokalizálásra, és valóban jobb lett a japán változatnál (ami azért valljuk be, szép bravúr). Továbbá: MI? ToD1-2 és ToR PS3-as kiadás? Ez most igaz, vagy csak egy óhaj a részedről? Egyébként nem értem a Namcónak ezt a hozzáállását, mit akar ezzel bizonyítani? Azt hogy mekkora se**fej tud lenni, ha a rajongókról van szó? Esetleg gyűlölik a nem japán audienciát és ezzel akar minket móresre tanítani? Esetleg kényszeríteni akar minket, a japánság tanulmányozására, mert a vezetőség afféle japán hazafi? Nos, ez utóbbi elég sikeres hadműveletnek bizonyulna, kétlem, hogy valaha is elkezdtem volna foglalkozni a nyelvvel és a szokásokkal, ha nem lettek volna a Tales of-hoz hasonlók játékok... meg az anime. Úgy érzem magam, mintha megrontottak volna |
|
2011.09.26 11:10 00 / |