One Piece
típus: anime | év: 1999-???? | részek: ?
Előszó:
Egy több száz részt is megért animéről elmondható, hogy nincs olyan ok, amiért sajnálni kellene a róla elhangzott szavakat. (A felosztott ismertető a barnával kijelölt alcímekben rövid bemutatást ad.)
Gazdagság... Hírnév... Hatalom...
Az ember, aki mindezeket megszerezte... [ tovább ]
Téma: One Piece
|
|
Kedves szerkesztőség!
Most látam a one pice 1-10 részét és nagyon tetszet csak az a baj hogy mindössze 26 részig van hozzá magyar felirat és akik eddig a feliratot készitették most megszünteték az oldalt és nem készitenek több részhez magyar feliratott. Ezuton szeretnélek megkérni titeket hogy folytasátok a One piece magyar feliratozását. Mert szerintem vagyunk jó páran akiknek tetszet az anime és kiváncsiak lennének a folytatásra. Tisztelettel egy One Piece rajongó Áthelyezve az / AnimeAddicts Japán-Magyar szótár / Szerkesztőség / Ötletek / topicból /mod/ |
|
2008.05.27 0:42 / utoljára módosítva: 2008.05.27 0:42 00 / | |
|
|
Egy moderátor ugyis áttesz IDE minket, de azért elmondanám, hogy ha tudsz angolul végig tudod nézni, ha tuc németül akkor is végig tudod nézni.. és kitudja hány nyelven készül még, DE 2 kezdő-nek számító team elkezdte még a one-piece-t és egyröl tudok még aki fontolgatja Bár lesz folytatás, de a minöség kérdéses.
Áthelyezve az / AnimeAddicts Japán-Magyar szótár / Szerkesztőség / Ötletek / topicból /mod/ |
|
2008.05.27 0:43 / utoljára módosítva: 2008.05.27 0:43 00 / | |
|
|
tegnap one pieces hangulatom volt és lefordítottam egy részt a 294est (azért ezt mert ettől kezde van meg a softsub), szal apránként én ezeket csinálgatom ahogy kedvem lesz de mivel még nagyon a hangulat alakította hogy mit fordítottam le és mit hagytam eredeti nyelven (legtöbbször az angolul kiejtett szavakat pl.: Buster Call és satöbbi) még nem töltöm fel. Ha már kialakul a stílusom amit használok majd beküldöm ide is... ami nem lesz olyan hamar mivel ott az OverDrive felirata is
ui: Mondjuk én azt nem értem ha ennyien akarnak ehhez a sorozathoz feliratot készíteni miért nem egyesülnek a csapatok erre a projektre. Beláthatnák hogy nem egy rövid darab és még seholsincs a vége, a legjobban azt nem fogom fel hogy miért fordítanak egyáltalán. Jómagam azért kezdtem neki hogy a bátyámmal otthon együtt élvezhessük a jobb animéket, és akkor már miért ne adjam közre hogy más is meg tudja nézni. És az meg hogy lenyúlják a feliratot miért zavarjon: amiről nem tudok nem fáj, egészségére engem innentől hol a halálba érdekeljen mikor egy percet nem bántam meg abból az időből amit a fordítással töltöttem. Sőt élveztem hogy visszaadhatom a hangulatát a megfelelő kifejezésekkel. Ennyi voltam, érezzétek letolásnak nyugodtan!! |
|
2008.06.02 21:34 / utoljára módosítva: 2008.06.02 21:35 00 / | |
|
|
Bocsássatok meg, de ezt most nem értem... És akkor a 294-es előtti részekkel mi lesz? Bocsi, de ebbe most tényleg belegabajodtam... Vagy az majd később jön?
|
|
2008.06.19 10:02 00 / | |
|
|
Ez én is megkérdezném, hogy miért a végét fordítjátok????
Nem tom az ésszerű az lenne ha az 26-ik résztől folytatnátok, de ti tudjátok. Csak így semmi értelmét nem látom a dolognak mert én nem fogom most a 294-ig rész megnézni mert csak ahhoz van felcsi!!!! |
|
2008.06.19 10:59 00 / | |
|
|
Valamelyik fordító csapat nem vállalja el a fordítását? Tudom hogy már valakik fordítják)nem akarom őket megbántani), de nemnagyon jönnek ki újabb fordítások, ha mégis akkor kéthavonta köbö.
Talán az egyik legismertebb anime, japánban meg a legsikeresebb. Jó lenne megnézni, de annyira még nem vágom az angolt. |
|
2008.06.20 0:21 00 / | |
|
|
jelentem a tárgyalások folynak az elejének a készítéséről, lehet a mugiwara keretein belül majd ahogy alakul de én biztos csinálom. Előbbi kérdésetekre a válasz hogy akkor mikor elkezdtem a 294estől csak ahhoz volt az oldalon fenn angol felirat, mivel egy bizonyos valaki (dragon) sem tette fel a meglévőket csak a múlt héten küldte el nem volt más lehetőség és különben meg örülhetnétek hogy azokhoz a részekhez már legalább van felirat
|
|
2008.06.22 22:48 00 / | |
Offline
|
|
Nincs meg régóta a felirat azért nem töltöttem fel
|
|
2008.06.22 23:17 00 / | |
|
|
Nyugi-nyugi, mi örülünk, hogy már ennyit lefordítottál, és örülni fogunk, mikor lefordítasz még akár egy részt is... Mert már akkor is előbb vagyunk. Ezek a 2xx részek meg jók lesznek, mikor a fanok eljutnak addig.
|
|
2008.06.23 7:53 00 / | |
|
|
biztos a meleg miatt vagyok ilyen agresszív de én nagyon lekezelőnek érzem az előbbi postot
amúgymeg köszönöm a sok hálálkodást hogy dolgozok vele de csak azért is csinálom tovább, mert megérdemlitek |
|
2008.06.23 17:58 / utoljára módosítva: 2008.06.23 18:00 00 / |