- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
Téma: Hogy töltsek fel fordítást, hogy találom meg az adatlapot?
munkatárs
|
Offline
|
Ahogy a cím is sugallja, ide jöhet mindenféle fordítások feltöltésével kapcsolatos kérdés.
Rengeteg duplázás érkezik be egy-egy fordítással, vagy szöveges ismertetővel kapcsolatban, ezért szeretnénk segítséget nyújtani ahhoz, hogyan találjátok meg az adatlapokat az AA-on. A "duplázás" azt jelenti, hogy már szerepel az adatlap az oldalon, de a különféle romajis átírások, illetve az angol címek között akár egy betűben, egy vesszőben, sőt egy pontban, vagy ékezetben is eltérhetnek. Ezért nem találja meg az, aki csak egy címmel keresi az adatbázisban, különösen akkor, ha az online olvasók néha kétes minőségű címeivel keresi. Mi mindig az AA-os adatlapokon szereplő linkeket használjuk címzéskor, így aki az ezeken található címekkel keresi az őket, az könnyedén meg fogja találni. Feltöltéskor a keresőben mindig romaji névvel keressétek az adatlapot, kanjit csak a "rendes" kereső tud olvasni (ami a főoldalon van). A címét ne a különféle online oldalakról másoljátok, hanem az alábbiakról: manga: baka, ann, mal (djdb-n ritkán szerepelnek a doujinshik latin betűvel, általában csak kanjival találni, de persze van kivétel)
ln: baka, ann, mal drama: dramawiki, mydramalist, asianwiki (imdb-n ne, nagyon kacifántos) vn: vndb játék: GameFAQS, MobyGames Baka szereti a "wo" szócskát "o"-nak írni, és így két különböző címmel szükséges rákeresni az adatbázisban. De lehet csalni is, mert ha pl. túl hosszú a cím, és pont a közepén van az eltérés a két cím között, akkor az eltérést okozó betű előtti vagy utáni címrészlettel egy füst alatt elintézhetjük mindkét címmel való keresést. Példa: Ano Hi Mita Hana no Namae wo Bokutachi wa Mada Shiranai. Ano Hi Mita Hana no Namae o Bokutachi wa Mada Shiranai. Ezzel érdemes keresni: "Ano Hi Mita Hana no Namae", vagy "o Bokutachi wa Mada Shiranai." és máris meglesz az adatlap. (hiszen csak egy "w"-ben térnek el) Illetve, akik egy-egy műnek a doujinshijét töltik fel, azoknak nem érdemes az egész címmel keresgélni az adatbázisban, mert baka rendszeresen kötőjelet használ a címben, AA-on viszont kettőspontot használunk. Példa: AA: "Shingeki no Kyojin DJ: Lovers" baka: "Shingeki no Kyojin DJ - Lovers" Továbbá a kanjis címben nem szerepel dj, tehát "進撃の巨人 Lovers" a helyes. Az angol cím hasonló a romajishoz: "Attack on Titan DJ: Lovers" (kettőspont itt is) Másik példa: Keresendő: Berserk DJ: Wait for the Daybreak Érdemes inkább csak a "Wait for the Daybreak"-kel keresni, vagy a romaji címmel "Akatsuki wo Matte", mert sok adatlap még hordozza a bakáról örökölt "dj -"-t a címében - nincs még mind átírva. A címkereséssel kapcsolatban bővebben itt olvashattok. |
|
2017.02.11 16:38 00 / |
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7