Téma: Japán nyelv!
Offline
|
|
Tudja valaki, hogy mi a különbség az umibe, kaigan, és hamabe között?
|
|
2016.03.20 17:01 00 / | |
|
|
kitől írta: Mitsushiko írta:A google playt böngészve ráakadtam erre https://play.google.com/store/apps/details?id=com.memrise.android.memrisecompanion |
|
2016.03.20 18:06 / utoljára módosítva: 2016.03.20 18:06 00 / | |
Offline
|
|
granit91 írta: Tudja valaki, hogy mi a különbség az umibe, kaigan, és hamabe között?Szinonímák,de ha nagyon kell különbség akkor max arra gondolnék hogy az umibe az kb mindenféle tengerpart/tenger közeli rész, a kaigan-ról nekem inkább ilyen sziklás tengerpart ugrik be, a hamaba meg ilyen strandos-homokos partrész. |
|
2016.03.23 20:25 00 / | |
Offline
|
|
Köszi!
|
|
2016.03.24 13:31 00 / | |
|
|
Hello
Van egy szó amit használni szoktak ha valamit meg csinálnak időben/időre de bizonytalan vagyok a leírásában maniake Ha megcsinálták akkor múltidőben is használják maniata Tudja valaki mi ez a szó pontosan és mit jelent? És az edzés (főleg futás közben) szoktak mondani ütem szerűen az mi? Köszi |
|
2016.03.26 10:42 / utoljára módosítva: 2016.03.26 10:44 00 / | |
|
|
A 間に合う (ma ni au) kifejezés azt jelenti, hogy "időben van". Az "au" ige, szóval lehet képezni, például múlt időt, 間に合った (ma ni atta). Például ha épphogy beérsz a suliba becsengetés előtt, akkor mondhatod, hogy "ma ni atta". Edzés közben gondolom akkor használják, ha az illetőnek sikerült teljesítenie a kitűzött célidőt.
Szerintem az elsőként felhozott szavadat félrehallottad, mert nem jut eszembe olyan forma, amibe az "au" képződhet és van benne "k". Talán "ma ni atte", ami lehet felszólító mód. |
|
2016.03.26 11:56 00 / | |
|
|
Superion írta: ...Vagy már nem emlékeztem pontosan. Köszi A második kérdésem nem ehhez a szóhoz kapcsolódik, de azt sem ismerem. De rendszeresen látom ha edzést tartanak ezt a szót, szavakat ismétlik ütem szerűen. De nem tudom mi az? |
|
2016.03.26 16:18 00 / | |
|
|
Hmmmm, hát ez így elég sok minden lehet. Csak arra emlékszel, hogy edzés? Esetleg a sportra? Vagy egy példa animére? (Ha még epizód is van, akkor utánanézek, és meg tudom mondani.)
Esetleg "ichi-ni" lehet, ami ugyanaz, mint az "egy-két" magyarul. De sporttól függően mondhatnak mást is. |
|
2016.03.26 17:57 00 / | |
|
|
Ja bocs, futás közben ahogy csoportosan futnak edzés közben, van ahol egy-két-nek fordítják de nem az ichi-ni az.
Monster Musume no Iru Nichijou 01-ben Miia a srácot a 00:35 után minek szólítja? Mi az a szó és mit jelent? |
|
2016.03.26 23:01 / utoljára módosítva: 2016.03.26 23:03 00 / | |
|
|
A "darling"-ra gondolsz?
|
|
2016.03.26 23:19 00 / |