Téma: Japán nyelv!
|
|
Köszi Azóta módosítottam is még rajta és feltettem ide.
|
|
2016.02.26 14:35 / utoljára módosítva: 2016.02.26 20:46 00 / | |
Offline
|
|
Tudja valaki, hogy mit jelent az, hogy 貸しイチ?
|
|
2016.03.12 15:56 00 / | |
Offline
|
|
Kb annyit jelent hogy "eggyel jössz nekem".
Ez haverok között használatos általában de helyzettől függően lehet elég sértő és kötekedő kifejezés is. |
|
2016.03.12 19:31 00 / | |
Offline
|
|
Joseph írta: Kb annyit jelent hogy "eggyel jössz nekem".Ez haverok között használatos általában de helyzettől függően lehet elég sértő és kötekedő kifejezés is. Köszi, mint mindig! Nem is tudom mit csinálnék nélküled. |
|
2016.03.12 19:54 00 / | |
Offline
|
|
Halihó!
Kis segítséget szeretnék kérni. Belefutottam abba a problémába, hogy az angol magazinfordítás nem egyezik meg a kötetben szereplő fejezettel. Lenne egy oldal, amin van egy szövegbuborék, amit (a nulla japán tudásom végett), nem értek, ebben kérnék segítséget A képet itt találjátok: SPOILER! |
|
2016.03.13 22:00 00 / | |
|
|
KémiaKapitány írta: mitOsoi - Lassú |
|
2016.03.13 22:03 00 / | |
Offline
|
|
Köszönöm a gyors választ!
|
|
2016.03.13 22:05 00 / | |
Offline
|
|
KémiaKapitány írta: Halihó!Kis segítséget szeretnék kérni. Belefutottam abba a problémába, hogy az angol magazinfordítás nem egyezik meg a kötetben szereplő fejezettel. Lenne egy oldal, amin van egy szövegbuborék, amit (a nulla japán tudásom végett), nem értek, ebben kérnék segítséget:) Ha jól olvasom az osoi kifejezés lenne a hiraganából kiindulva ami annyit tesz hogy késő/lassú de javítson ki aki jobban tudja, még nemrég kezdtem el tanulgatni |
|
2016.03.13 22:08 00 / | |
Offline
|
|
Sziasztok!
Még egy kis segítséget szeretnék kérni az alábbi képhez SPOILER! Előre is köszönöm! |
|
2016.03.17 18:00 00 / | |
|
|
やっと呼んでくれたね...!待っ ;てたよ!
Yatto yonde kureta ne...! Matteta yo! Végre hívattál (vagy megidéztél ahogy látom)...! Már vártam rá! |
|
2016.03.17 18:14 00 / |