Téma: Japán nyelv!
Offline
|
|
Kubica írta: Valaki nem tudja megmondani, hogy mit akar nekem mondani az AppStore itt?Vagy át kell állítanod magyar store-ra és ott megvenned (amit gondolom nem lehet, mert a legtöbb anime app japán storeból vehető csak meg), Vagy csinálnod kell egy japán accot. A trükkös az, ha új accot csinálsz, hogy kér hozzá mindenféle szart igazolásnak asszem bankkártya adatokat meg nemtudom mit, még ha ingyenes appokat akarsz csak használni akkor is, már a regisztrációnál. Valahogy ki lehet kerülni a dolgot trükközéssel, tele van google guideokkal, én is egy olyanból csináltam, csak nem lehet 100%-ig követni a legtöbbet, mert sokszor azóta már máshogy néz ki az app store. Sok sikert |
|
2015.12.28 7:41 00 / | |
Offline
|
|
Sziasztok!
本を読めばわかるような説& #25945;でお茶を濁すだけで金が 837;る。 魔法のようにぼろい商売だ& #12290; Ebben a szövegben a mahou az ezotériát akarja szerintetek jelenteni? Azaz, hogy olyan jövedelmező szakma mint az ezotéria(varázslás)? (Ha nem jelenítené meg rendesen a kanjikat: Hon wo yomeba wakaru youna sekkyou de ocha wo nigosu dake de kane ga hairu. Mahou no youni boroi shoubai da.) |
|
2016.01.09 17:34 00 / | |
Offline
|
|
Húha ez valami bonyolultan hangzik. Olyasmit jelenthet így, hogy valami nagyon egyszerű dologgal sok pénzt keres.
"Pénzhez jut egy olyan prédikációval amit egy egyszerű kis utánaolvasással meg lehetne érteni, de igazából semmi konkrétat nem mond, csak ködösít. Varázslatosan jövedelmező munka ez. /vagy/ Olyan munka ez mintha mágiával foglalkoznánk, dől a pénz. (Ezt az ezotéria kifejezést most hallom először, úgyhogy lehet igazad van ) |
|
2016.01.11 6:25 00 / | |
Offline
|
|
Ezt a kifejezést, hogy ezotéria/ezoterikus tanok az ilyen kamu természetfelettivel foglalkozó jósok, és mágusok szokták előszeretettel használni. Azt gondoltam, hogy rájuk próbál utalni a mahou szóval.
Viszont ez, hogy "Varázslatosan jövedelmező munka ez" nem tudom, hogy miért nem jutott az eszembe. Asszem túlkomplikáltam az egészet. Köszi, mint mindig! |
|
2016.01.11 11:09 00 / | |
|
|
Remélem valaki tud segíteni. Van elvileg egy program ami segít kanjikat olvasi, úgy hogy ha rámész az egérrel a kanjira kiírja az olvasatát, csak sajnos elfelejtettem leírni a nevét és mire haza értem már kiment a fejembő >_< Esetleg nem ismeri valaki? Azt hiszem Ji... valami volt, de nem biztos^^"
|
|
2016.01.18 20:28 00 / | |
|
|
Az érdekelne hogy egy rövid mondatban hogyan oldják meg a alany megváltozását mint:
Mit szeretnél mit mondjak? Azt mondom vedd meg. Összetett mondat az alany kimondásával? Lehet volt már és csak én siklottam el rajta. |
|
2016.01.20 11:27 00 / | |
Offline
|
|
KIRA16 írta: Van elvileg egy programXblades írta: mit"Watashi ni nani wo iwasetaino?" "Are wo katte to itteirundesu!" |
|
2016.01.23 9:52 00 / | |
|
|
Azt hogy ha nincs szövegkörnyezet és látható szituáció akkor az adott mondatban mi melyik szám hányadik személyben van?
Ez magyarban a rag megadja de itt mi? |
|
2016.01.23 23:28 00 / | |
Offline
|
|
A japánban nem jelöljük a többesszemélyt (személyeket), kivétel ha nagyon hagsúlyozni akarod.
|
|
2016.01.25 13:34 00 / | |
Offline
|
|
Üdv
A google playt böngészve ráakadtam erre https://play.google.com/store/apps/details?id=com.memrise.android.memrisecompanion elkezdem nyomkodni a telefonomat, és ... valami hihetetlen hogy mennyire bejött nekem japán nyelvtanuláshoz, régebben a jasenseit "nyomkodtam" de feladtam, de ezzel valahogy nagyon szinte már könnyen megy mindennap pár szót és kanjiját memorizálni meg a régieket ismételgetni. |
|
2016.01.26 14:31 00 / |