jazzasd | 2010-08-27 11:45 |
TV Shows
Arakawa Under the Bridge 2 Bakuman - Namida fansub, Urahara Shop, DragonHall+ Battle Spirits Brave Fortune Arterial - Ricz/Ronin Factories, Urahara Shop Hakuouki 2 - Namida fansub, Urahara Shop Hyakka Ryouran: Samurai Girls - AnimeAddicts (?), Urahara Shop (?) Iron Man - AnimeAddicts (?), Redemption Fansub Kami nomi zo Shiru Sekai - Urahara Shop Karl to Fushigi na Tou Kuragehime - AnimeAddicts (?) Miyanishi Tatsuya Gekijou: Omae Umasou da na - AnimeAddicts MM! Ricz/Ronin Factories Motto To Love-Ru - Urahara Shop My Little Sister Can`t Be This Cute - NSTT-fansub, Ricz/Ronin Factories, SRP Fansub Nougyou Musume! Otome Youkai Zakuro - AnimeAddicts Panty & Stocking with Garterbelt SSS dan-Ricz/Ronin Factories (?), Redemption Fansub Pokemon Best Wishes! Psychic Detective Yakumo - AnimeAddicts, Namida fansub-Soul Society Team, Urahara Shop Rita et Machin - Ricz/Ronin Factories (?) Robin with His 100 Friends Shinryaku! Ika Musume - Animany Fansub Sora no Otoshimono Forte Soredemo Machi wa Mawatteiru - Totenkopf Star Driver: Kagayaki no Takuto - AnimeAddicts (?), Urahara Shop Super Robot Taisen OG: The Inspector - AnimeAddicts Tantei Opera Milky Holmes Tegami Bachi Reverse - Member, Urahara Shop Toaru Majutsu no Index II - Urahara Shop Togainu no Chi - AnimeAddicts (?), Junjou Hana, Namida fansub (?), Urahara Shop Yosuga no Sora - Ricz/Ronin Factories-HSTS Fansub Original Video Animation
.hack//Quantum Air Gear: Kuro no Hane to Nemuri no Mori - Break on the Sky - Namida fansub, Urahara Shop Beelzebub - Urahara Shop Da Capo: D.C. I & II P.S.P. OVA - HSTS-fansub G-taste (2010) Ricz/Ronin Factories Koe de Oshigoto! DarknessManga (?), Aurora Sub (?) Koi Sento Kuroshitsuji II Specials - Namida fansub Mazinkaiser SKL - AnimeAddicts, Urahara Shop Mecha Afro-kun Megane na Kanojo DarknessManga Seikimatsu Occult Gakuin Specials - Animany-HSTS-fansub, Redemption Fansub-Ricz/Ronin Factories Seikon no Qwaser OVA - NSTT-fansub Sora no Otoshimono OVA T.P. Sakura: Time Paladin Sakura - HSTS-fansub Tamayura - Animany Fansub To Heart 2 ad Next Toaru Kagaku no Railgun OVA - Urahara Shop, Jooji Yozakura Quartet: Hoshi no Umi - Totenkopf Movies
Break Blade 3: Kyoujin no Ato - Urahara Shop Gekijouban 3D ATASHIn`CHI Jounetsu no Chou Chounouryoku Haha Dai Bousou Heartcatch Precure! Hana no To de Fashion Show... desuka!? Junod Ricz/Ronin Factories Kowarekake no Orgel - Aurora Sub Mardock Scramble - AnimeAddicts, Urahara Shop, Zwill Mobile Suit Gundam 00 The Movie: A Wakening of the Trailblazer - AnimeAddicts Omae Umasou da na - AnimeAddicts Onigamiden - AnimeAddicts (?) [ Módosítva: 2010.10.05 17:46 ] |
Daisuken | 2010-08-27 11:49 |
Szép kis szezon lesz. Ricz távollétében megírom, hogy eddig ezeket jelölte be, amiket vinni fog a - Ricz/Ronin Factories -: Yosuga no Sora Ore ni Imouto ga Konna ni Kawaii wake ga nai (My Little Sister Can`t Be This Cute) valamint még kétesként a Fortune Arterial: Akai Yakosoku és a Rita et Machin Note: Én csak leírtam, ami az oldalunkon fent van. Ha valakinek van valami "észrevétele", az majd Ricz-hez forduljon. [ Módosítva: 2010.08.27 11:53 ] |
raptile666 | 2010-08-27 11:53 |
Hát igen, OVA-k közül engem a Railgun és a Kuroshitsuji érdekel, valamint a Sora no Otoshimono. TV-ből meg a Motto To Love-RU, a Sora no Otoshimono Forte és az Index II. Már várom |
Rawen | 2010-08-27 11:57 |
Yozakura Quartet: Hoshi no Umi Sora no Otoshimono OVA linkre mutat |
jazzasd | 2010-08-27 12:00 |
Javítva, köszi. |
Zwill | 2010-08-27 12:02 |
Engem különösebben csak a Mardock Scramble érdekel. Nem tudom, hogy LJK Fansubsként adjuk e ki vagy csak egymagam, de valahogyan majd csak meglesz. Így ha lehet, akkor az én nevemet odabiggyeszthetitek mellé. Köszönöm. |
Damien4080 | 2010-08-27 12:02 |
Mi is fordítani fogjuk: Ore ni Imouto ga Konna ni Kawaii wake ga nai (My Little Sister Can`t Be This Cute) [ Módosítva: 2010.08.27 12:03 ] |
djk | 2010-08-27 12:09 |
Ami biztos nálunk és még Ricz-éknél az a Seikimatsu Occult Gakuin Specials, ha már a sorozatot csináljuk. Többi kiderül. [ Módosítva: 2010.08.27 12:11 ] |
Member | 2010-08-27 12:10 |
Tegami Bachi Reverse-et szeretném. |
HuRussel | 2010-08-27 12:17 |
A Toaru Majutsu no Index II biztos nálunk (Albel-lel várjuk mint a Messiást xd) + Railgun OVA, de ez inkább ero special lesz xD Hyakka Ryouran: Samurai Girls és Star Driver Kagayaki no Takuto és a Motto To Love-Ru (ha már az eddigieket is megcsináltuk) is esélyes. Mardock Scramble is benne van tervezettekben, de ez mivel movie, még legalább 1 év. Azt hiszem az US részéről egyelőre ennyi (ennyit találtam a tervezett projektek alatt, amik most lesznek aktuálisak) [ Módosítva: 2010.08.27 12:39 ] |
FFnF | 2010-08-27 13:00 |
Ami az AA részéről biztos:
Ezen túl Skyneth nagyon szemez a Psychic Detective Yakumóval, úgyhogy ha jó lesz az első részek alapján, akkor az is jön tőlünk. Ezen kívül van 5-6 olyan, ami tetszik nekünk, de túl sok ahhoz, hogy mindet bevállaljuk és inkább megnézzük, milyenek lesznek, mielőtt döntünk. Túl sokat nem akarunk most vinni. |
Xiaoyu | 2010-08-27 13:04 |
Részünkről TV-ből a Bakuman, Hakuouki 2 és a Psychic Detective Yakumo (közös projekt a Soul Society Team-mel). Kérdőjelesként szerepel még a Togainu no chi. OVA-k közül: Mirai Nikki (bár ez nem szerepel a fönti listán, de ez is ősszel jön ki), Kuroshitsuji II Specials és Air Gear: Kuro no Hane to Nemuri no Mori - Break on the Sky. |
Mrs. KENJI | 2010-08-27 13:04 |
Mi a Togainu no Chi-t fogjuk vinni, illetve ha AA viszi akkor közös projekt lesz. |
Yuri | 2010-08-27 13:32 |
Részemről a Soredemo Machi wa Mawatteiru sorozatot és a Yozakura Quartet: Hoshi no Umi OVÁ-t fogom vinni. |
jazzasd | 2010-08-27 13:34 |
Xiaoyu írta:
OVA-k közül: Mirai Nikki (bár ez nem szerepel a fönti listán, de ez is ősszel jön ki) Azért nem szerepel a listán, mert mindenhol december szerepel megjelenési dátumként. |
Katayashi | 2010-08-27 13:45 |
Aurora Sub vinni fogja a Kowarekake no Orgel Movie-t. |
annamari4444 | 2010-08-27 13:59 |
HSTS-fansub: Da Capo: D.C. I & II P.S.P. OVA T.P. Sakura: Time Paladin Sakura Seikimatsu Occult Gakuin Specials (Animany-val közösen) A sorozatfordításokból most valószínűleg kimaradunk, de ha minden igaz, Riczékkel közösen fogjuk vinni a Yosuga no Sora-t és a My Little Sister-t. [ Módosítva: 2010.08.27 14:01 ] |
Stanislav | 2010-08-27 14:00 |
Samurai Girls US-nél csak akkor, ha paradx vállalja és behozta Senkou no Night Raidet. Psychic Detective Yakumo, Togainu no Chi, Kami nomi zo Shiru Sekai, Hakuouki 2. Amiket Russel-chan kihagyott. |
birka | 2010-08-27 21:50 |
nstt fansub részéről: Seikon no Qwaser OVA és Ore no Imouto ga Konna ni Kawaii Wake ga Nai |
Vistaboy | 2010-08-28 05:50 |
Van pár jó sorozat (Index II, To Love Ru, stb.), viszont egyet hiányolok: Mi van a Fate/Stay Night Unlimited Blade Works-el? Az nem jön? |
jazzasd | 2010-08-28 09:49 |
Fate/Stay Night Unlimited Blade Works DVD/BD elvileg szeptember 30-án jön. |
riczsilver | 2010-08-28 12:09 |
Daisuken írta:
A Rita et Machin vitelének a feltétele: ha nem lesz olyan, mint az Osaka Hamlet... hogy egyszer majd jönSzép kis szezon lesz. Ricz távollétében megírom, hogy eddig ezeket jelölte be, amiket vinni fog a - Ricz/Ronin Factories -: Yosuga no Sora Ore ni Imouto ga Konna ni Kawaii wake ga nai (My Little Sister Can`t Be This Cute) valamint még kétesként a Fortune Arterial: Akai Yakosoku és a Rita et Machin Note: Én csak leírtam, ami az oldalunkon fent van. Ha valakinek van valami "észrevétele", az majd Ricz-hez forduljon. A Yosuga no Sora és a Ore no imouto esetében Annamari4444 már megkeresett, hogy közösben jó lenne-e, mire rábólintottam, csak mondja meg melyiket szeretné: egyik-másik vagy mindkettő. Ebben még nem döntött, legalábbis nem közölte velem. annamari4444 írta:
Akkor ez alapján mindkettő? Jó, akkor mindkettő R/RFs-HSTS projekt.A sorozatfordításokból most valószínűleg kimaradunk, de ha minden igaz, Riczékkel közösen fogjuk vinni a Yosuga no Sora-t és a My Little Sister-t. Javítás:
Most lett megmondva a tuti:Yosuga no Sora - HSTS-R/RFs, az Ore no imouto pedig nem. Vistaboy írta:
A mozifilmeket mindig vetítésük szerint csoportosítják, azaz ez a múlt téli szezonban szerepelt, s egyébként is tudod jól, hogy viszem azonnal ha kijön Mi van a Fate/Stay Night Unlimited Blade Works-el? [ Módosítva: 2010.08.28 13:22 ] |
gergoking | 2010-08-28 13:15 |
Na, hazajöttem a nyaralásból, már látom a listán, de azért leírom: A The World God Only Knows-t én mindenképp viszem, mivel egyik kedvenc mangámból készül (bár látom szerencsére eddig más nem szemezget vele), a Tantei Yakumot szintén viszem, szinte 100%, mivel nagyon szeretem ezt a műfajt, már év elején írtam. Tőlem ez a 2 fordítás lesz (UraharaShop) |
godzilla2 | 2010-08-28 13:58 |
Az Air Gear OVA-t szeretném majd csinálni...más sorozat úgysincs, ami fordításra is érdekelne(amúgy is van mit csináljak)...remélem elég sikeres lesz és jövőre megérünk egy 2.évados bejelentést is |
riczsilver | 2010-08-28 20:37 |
MM! még esélyes nálunk, ahogyan a Junod és a G-Taste is. |
HuRussel | 2010-08-29 00:25 |
Toaru Kagaku no Railgun OVA-t írtam már, kérném, h legyen odaírva h a Shop csinálja Blu-ray Released 2010/10/29 [ Módosítva: 2010.08.29 0:30 ] |
MaRtiN | 2010-08-29 19:00 |
Fölösleges hablatyot mellőzzétek, vagy folytassátok PÜ-ben, ide csak bejelentések kerüljenek! |
Pottty | 2010-08-29 20:06 |
A DarknessManga 2 OVÁt jelentene:
|
greeneyes | 2010-08-29 21:53 |
Tegami Bachi 2. évadát UraharaShop is csinálja, persze addig az első évadot befejezzük.^^ |
lacipunk | 2010-08-29 22:59 |
FFnF írta:
Psychic Detective Yakumo jónak néz ki
Ezen túl Skyneth nagyon szemez a Psychic Detective Yakumóval, úgyhogy ha jó lesz az első részek alapján, akkor az is jön tőlünk. |
FFnF | 2010-09-03 14:10 |
Látva a trailer-ét, és tudva, hogy az US is csinálni fogja, ötlet szinten is elvetjük a Star Driver-t. |
kubica012 | 2010-09-03 15:53 |
nos a Panty & Stocking with Garterbelt-re lehet tenni egy kérdőjelt, mert az SSS dan viheti a Ricz/Ronin Factories-el karöltve... az első rész után eldől, hogy biztos-e [ Módosítva: 2010.09.03 15:53 ] |
riczsilver | 2010-09-03 16:31 |
Szerintem lassan frissítsük azt a listát, mert már kezdenek a ki merre-helyzetek átláthatatlanosodni |
Andusia | 2010-09-03 16:53 |
Mi az az SSS dan? Egy új csapat? Kubica, te nem a DarknessManga csapat tagja vagy? Szerk.: Közben frissítettem a listát, teljesen naprakész. [ Módosítva: 2010.09.03 16:55 ] |
riczsilver | 2010-09-03 16:57 |
Andusia írta:
Inkább a DarknessManga "leányvállalatának" nevezném.
Mi az az SSS dan? Egy új csapat? Kubica, te nem a DarknessManga csapat tagja vagy? |
Andusia | 2010-09-03 16:58 |
Oké, közben felmentem az oldalra, Kubica egyszemélyes csapata. Értem. |
kubica012 | 2010-09-03 17:00 |
Andusia írta:
Igen a Derkness tag is vagyok. De ez mondhatni a saját idézőjeles csapatom (jelenleg még csak egy személyes )
Mi az az SSS dan? Egy új csapat? Kubica, te nem a DarknessManga csapat tagja vagy? |
BlueSeraphim | 2010-09-03 17:30 |
Ööö... és felvegyünk a csapatok közé? |
kubica012 | 2010-09-03 17:32 |
hmmm... jár ez valami ellen szolgáltatással??? |
BlueSeraphim | 2010-09-03 17:40 |
Csak a szokásos dolgok, de tudod te azt. Tehát SSS dan, egyszemélyes csapat... huhh... Szerk.: SSS dan egyszemélyes fordítók közé felvéve. Sok sikert! Előre is köszönjük a munkádat! [ Módosítva: 2010.09.03 17:55 ] |
riczsilver | 2010-09-03 18:00 |
BlueSeraphim írta:
spoiler spoiler
Jaj nekem, ez fájt BlueSeraphim írta:
Miért, Csak Norrisz és Rambo meg egyszemélyes hadseregek XDTehát SSS dan, egyszemélyes csapat... huhh... kubica012 írta:
Amit itt bejelentesz projekt, az kerüljön fel.Persze ez alól kivételek a zenei klipek karaokéjai
jár ez valami ellen szolgáltatással?? |
gergoking | 2010-09-09 17:40 |
Már hónapok óta azon rágódom mi legyen a Bakumannal, mivel egyik kedvenc mangám, és nagyon szeretném fordítani, viszont Kami nomiról és Yakumoról sem akarok semmiképp lemondani, ezért még nem 100%, de ha hozza az elvárásaimat a Bakuman, akkor ha a másik két projectem mellett lesz időm, akkor lassan azt is fordítom majd, vagy pedig mikor a Yakumo befejeződik. De ez még nem 100%, de így pár hónap gondolkodás után ez az egy alternatíva jutott eszembe (sajnos Bakumanban kegyetlen sok szöveg lesz, ezért ha hetente szeretném, akkor azt a többi elé kéne hoznom, viszont nem akarok majd a másik kettővel lemaradni...) |
Member | 2010-09-09 19:03 |
kubica012 írta:
http://www.mangafox.com/manga/panty_stocking_with_garterbelt/nos a Panty & Stocking with Garterbelt-re lehet tenni egy kérdőjelt, mert az SSS dan viheti a Ricz/Ronin Factories-el karöltve... az első rész után eldől, hogy biztos-e Érdemes elolvasni. |
riczsilver | 2010-09-09 19:07 |
Member írta:
Member, találtál nekem egy kis kedvjavítót
kubica012 írta:
http://www.mangafox.com/manga/panty_stocking_with_garterbelt/nos a Panty & Stocking with Garterbelt-re lehet tenni egy kérdőjelt, mert az SSS dan viheti a Ricz/Ronin Factories-el karöltve... az első rész után eldől, hogy biztos-e Érdemes elolvasni. |
kubica012 | 2010-09-10 15:49 |
ehehehhee pont olyan mint vártam... remélem ilyen lesz az anime is... |
Member | 2010-09-10 20:07 |
A rajz csak szerintem tiszta PPGZ? Mondjuk remélem, Ebichu szintre nem süllyed. |
FFnF | 2010-09-11 19:21 |
Az AA visszalép a Samurai Girls-től és a Togainu no Chi-től, mert nem kell még több US-el ütköző project. A többi kérdőjeles sorozat pedig marad kérdőjeles. |
gergoking | 2010-09-12 11:31 |
Részemről meg (US) Yakumo helyett Bakuman-t fogom fordítani. Át lehet írni. |
FFnF | 2010-09-12 11:34 |
Igen, megbeszéltük gergokinggel, úgyhogy az AA részéről innentől biztos a Yakumo. Köszönjük a visszalépést! Skyneth fordításában akkor a Yakumo, én pedig az Otome Youkai/Kuragehime/Ironman hármasból viszek majd várhatóan egyet. |
Stanislav | 2010-09-12 17:44 |
Samurai Girls még elég bizonytalan nálunk paradx miatt... Így azt közel se vegyétek biztosra. |
FFnF | 2010-09-12 18:28 |
Raktam be nektek kérdőjelet. |
riczsilver | 2010-09-12 18:31 |
Junod, G-Taste biztosra. Az MM! első rész függvényében, ha tetszik, visszük, ha nem akkor nem. Ha visszük, akkor készen állunk egy esetleges közös munkára Shirikoval és csapatával. |
Danter | 2010-09-12 19:24 |
Az őszi szezonba beletartozólag DB szerint Októberi kezdettel indul a To Love Ru második évadja. (MottoMotto TL Ru címen ha nem tévedek). Csak jelezni szeretném, hogy az első évad és az OVA-k után ezzel is foglalkozni kívánok. A listában nem véltem felfedezni. Szerk.: Oké, akkor iszok egy kv-t... Látom Russ jelzett. Akkor megerősítem, nem Talán, hanem Biztos készül majd hozzá felirat. [ Módosítva: 2010.09.12 19:26 ] |
riczsilver | 2010-09-12 19:26 |
Simán Motto To Love-Ru, s ott van az a listán, betudva az US-nek [ Módosítva: 2010.09.12 19:26 ] |
tion74 | 2010-09-13 00:44 |
Egy kérdőjellel, de elképzelhető, hogy a Koe de Oshigotot vinném... nem tudom, hogy miként lesz szabadidóm... |
Mithrillion | 2010-09-14 13:44 |
Hm, most nézem, hogy már 2 csapat is fordítja a Bakumant. De mivel én már kb. tavasszal eldöntöttem, hogy fordítani fogom, ez sajna nem tud meghatni (Legalább így nagyobb az ösztönző erő, hogy minél jobbat nyújtsak...) Szóval a DragonHall+ viszi a Bakumant. (Itt még nem látszik, de én is a csapat tagja vagyok.) [ Módosítva: 2010.09.14 13:50 ] |
Jooji | 2010-09-18 19:18 |
A Toaru Kagaku no Railgun OVA-t jómagam is el fogom készíteni. A Special-okhoz hasonlóan srt formátum. Ha lesz Mazui verzió (esélyes), akkor az alapján. |
gergoking | 2010-09-21 14:46 |
El is felejtettem írni, októberben jön a detective Conan 14. mozifilm, "Az elveszett léghajó" DVD-je, egyelőre nem tudom mi lesz a sorsa. Ha nem lesz jelentkező, lehet lefordítom, de inkább sorozattal haladnék. Ha ismét lesz, akkor vlaszeg vállalom a formázást/fordítást/lektorálást, stb.-t, mint a 13.-nál. |
TomyGii | 2010-09-24 17:05 |
ha jól láttam, akkor a Tantei Opera Milky Holmesnak nincs fordítója...ha így vagyunk akkor esetleg bevállalnám... az első résznek mindenképp lenne felirata...a továbbiak azon múlnak, hogy tetszik-e |
riczsilver | 2010-09-24 17:08 |
MM! már nem kérdőjeles. Hanem biztos. |
BlueSeraphim | 2010-09-24 17:23 |
Intéztem. |
Hiko | 2010-09-26 22:29 |
Nah akkor én is beírok már, a Mazinkaizer SKL-t Urahara Shop viszi. Valamint -bár nem láttam a listában, de azért inkább beírom, nehogy aztán az legyen, hogy itt nem szóltam- a Beelzebub OVA-t szintén (valamint mint a sorozatot is, de az majd csak januártól jön). Remélem megfelelően írtam. |
Kurosaki19 | 2010-09-28 00:10 |
akkor én is jelezném, hogy a Fortune Arterial: Akai Yakusoku animét nem láttam a listában ugyan de októberben indúl és Urahashop keretein belül én és holdtunder vinni fogjuk. ^^ |
zsocaika | 2010-09-28 08:41 |
Szerintem elég keményen benne van : D és oda van írva az R/Rfs |
riczsilver | 2010-09-28 09:46 |
Kurosaki19 írta:
akkor én is jelezném, hogy a Fortune Arterial: Akai Yakusoku animét nem láttam a listában ugyan de októberben indúl és Urahashop keretein belül én és holdtunder vinni fogjuk. ^^ zsocaika írta:
Egész pontosan a TV shows közt felülről a 4. És elég valószínű, hogy visszük, úgy hogy az sem kérdőjeles már.
Szerintem elég keményen benne van : D és oda van írva az R/Rfs |
Kurosaki19 | 2010-09-28 13:54 |
Zsoca én kérek elnézést mert nem vettem észre Akkor majd aki a felelőség pls írja már oda hogy US is csinálja ^^ |
Andusia | 2010-09-28 14:04 |
Frissítettem a listát. |
dread | 2010-10-01 14:07 |
Már rajta van a listán, de azért megerősítem: Hakuouki II.-t és Togainu no Chi-t mindenképp viszem |
FFnF | 2010-10-01 18:20 |
Az AA visszalép az Iron Man-től, mert a trailer és az anime két teljesen külön valami volt és az utóbbi keményen B-kategóriás, ami egy akciókra és látványra építő sorozat esetében olyasmi, ami szvsz nem elfogadható. |
zsocaika | 2010-10-01 18:24 |
Ennyire sz*r lenne? |
FFnF | 2010-10-01 18:26 |
Hát... ennyire (legalábbis szerintünk)... |
viral | 2010-10-01 18:44 |
Most mondjam azt, hogy én tudtam? Az ilyen amerikai-japán koprodukciók nekem sose jöttek be, mindig nagy csalódások voltak, szóval a Vasembertől sem vártam mást. |
bartleby007 | 2010-10-01 19:01 |
most láttam egy ujjabb trailert a vasemberből, sajnos az első epizódhoz még nem volt szerencsém, és ebben a trailerben a légiharc végig cgi volt, és nem épp a szebb fajtábol. minőségileg tényleg nem oylan mint az első tailer. adja az ég, hogy a wolverine nem ilyen lesz. |
FFnF | 2010-10-01 19:01 |
A trailere teljesen mást volt, ezért reménykedtem benne. Az első rész láttán viszont elment tőle minden kedvem. Viszont jó munkát kívánok annak, aki esetleg ezek után belekezd! |
riczsilver | 2010-10-01 19:34 |
viral írta:
Én már korábban is (pontosabban végig) kételkedtem a sorozatban Ugyanezt az álláspontot fenntartom az összes többi hasonlóra is.Most mondjam azt, hogy én tudtam? [ Módosítva: 2010.10.01 19:35 ] |
Andusia | 2010-10-01 19:37 |
Azért a Supernatural kivétel lesz, akármilyen ratyi lesz, csinálni fogjuk. |
riczsilver | 2010-10-01 19:40 |
De a Supernatural élőszereplős sorozatból készül, nem Marvel-cuccból. Kicsit más tészta, ed annál én is reménykedem, hogy jó lesz, mert a sorozat nekem is tetszik. |
djk | 2010-10-02 17:36 |
Én csak a film Iron Mant láttam és annak a fillingjét hozza, ezért én bevállalom. Valamint a Panty & Stocking with Garterbelt is viszem. (Tisztára olyan mint a régi CN rajfilmek XD ) [ Módosítva: 2010.10.02 18:05 ] |
Member | 2010-10-02 22:47 |
Elég sok szempontból CN-szerű (fél perces intro, két részenként adják, 2Ds város, Chowder-es ellenséghalál), viszont a "golgotai" és Panty "szabadidős tevékenysége" nem engedi a CN kategóriába. Nem tudom, végül mi sül ki belőle, a humora pl. felülemelkedhetne a CN rajzfilmekén. |
Ranma25 | 2010-10-03 14:07 |
Star Driver első része elnyerte tetszésem, így az Urahara Shop most már biztosan viszi. |
Mate94 | 2010-10-04 21:08 |
Mielőtt még topicot nyitnék neki, előtte megkérdezném, hogy nem fogja senki se vinni Sora no Otoshimono: Forte-t? |
riczsilver | 2010-10-04 21:14 |
Mate94 írta:
De, tervek szerint ők.
Mielőtt még topicot nyitnék neki, előtte megkérdezném, hogy nem fogja senki se vinni Sora no Otoshimono: Forte-t? |
Mate94 | 2010-10-04 21:44 |
riczsilver írta:
De, tervek szerint ők. Köszi, akkor megnyugodtam. |
TomyGii | 2010-10-04 21:54 |
Hyakka Ryourannal mi a helyzet, US fogja fordítani?? mert lehet érdekelne ha nem.... |
HuRussel | 2010-10-04 22:03 |
TomyGii írta:
Hyakka Ryourannal mi a helyzet, US fogja fordítani?? mert lehet érdekelne ha nem.... Elviekben igen, de csak akkor, ha 11én kikerül az uncersored adás rawja. Ha jól emlékszem akkor kezdi adni AT-X. Az agyoncenzúrázott verziónak nem fogunk nekiállni, mert nincs értelme annak, hogy a fele fekete ködbe vész... |
zsocaika | 2010-10-04 22:09 |
Vannak elmaradásaink szép számmal, de a szezonból kivesszük a részünket. Sorozatokban várható a fordításunk: Sora no Otoshimono: Forte Pocket Monsters: Best Wishes! (Érzem már hány oldallal kell harcolnom majd, hogy ne tegyék fel a feliratainkat... -.-) Eddig kérnénk megjelölni. Az alábbi 3 cím közül pedig filózunk, hogy az egyik elindul majd: Kuragehime (Ha AA nem viszi, akkor valszeg ez lesz) Milky Holmes (Ha TÉNYLEG seinen lesz) Shinryaku! Ika Musume (Ha értelmes lesz) szóval a 3-ból 1. Illetve OVÁkból a Tamayurának már ki is adtuk az első részét |
viral | 2010-10-04 22:14 |
A Milky Holmes seinen lesz, mivel fiatal férfiaknak szól - és igen, a moe animék is seinenek, mivel annak a korosztálynak szólnak. Ez sem lesz különb azoknál, aranyos lányok fognak csinálni aranyos dolgokat, és a trailerből ítélve még csak a megvalósítás sem lesz éppen jó. Ika Musume meg értelmes lesz, a mangájának olvastam az első 5 fejezetét, és nagyon vicces volt. Az anime úgy tűnik követi azt rendesen, úgyhogy csak jó sülhet ki belőle. |
zsocaika | 2010-10-04 22:16 |
A seinen tudtommal a 18 felettieknek szól, valahogy ebből nekem nem a Yui féle moeség jön le... lehet nem vok elég perverz |
viral | 2010-10-04 22:19 |
Szerinted a japán otaku hikikomorik mégis hány évesek? Mert nem középiskolások, az tuti. Ezek a sorozatok meg nekik szólnak, ezzel együtt beletartozva a seinen kategóriába. A K-On is seinen, ahogy a Lucky Star is, és akkor még lehetne sorolni. |
zsocaika | 2010-10-04 22:22 |
Akkor a 3-ból szerintem a viral által leírtak alapján a Shinryaku! Ika Musume várható tőlünk. |
BlueSeraphim | 2010-10-04 23:11 |
Felvéve, a Tamayura is. Szerk.: Tudom is én, ricz... [ Módosítva: 2010.10.04 23:32 ] |
riczsilver | 2010-10-04 23:22 |
BlueSeraphim írta:
De azt ha jól tudom, a HSTS-sel viszik közösen, vagy tévedek? Felvéve, a Tamayura is. Edit: Zsoca, nem írtad, de illett volna [ Módosítva: 2010.10.04 23:37 ] |
zsocaika | 2010-10-04 23:36 |
Ja, de azt nincs honnan tudnia, mert nem írtam, de igen : D HSTS-Animany |
Andusia | 2010-10-05 09:55 |
Umasou sorozatot nem csináljuk. Az Otome Youkai Zakuro meg tegnap biztossá vált. |
zsocaika | 2010-10-05 09:58 |
H-h? Gondolom gyerekes, de ez nem zavarna titeket benne, vagy igen? Kérdés visszaszívva XDDD Megnéztem... pffffff XDDD [ Módosítva: 2010.10.05 10:04 ] |
Andusia | 2010-10-05 10:09 |
Az nem zavar, hogy gyerekes, de egy felnőtt is képes legyen szórakozni rajta. Azért a Chi és Cheburasha ilyen kategória volt. De ez... nagyon kicsi, épp hogy beszélni tudó korosztálynak való és a megvalósítása is ehhez mérhető. Mi a mozifilmből láttunk trailert és az totálisan más volt. És mi naivan azt gondoltuk, hogy a mozi már csak a sorozat összevágása egy mozifilmmé. De tévedtünk. Szóval a mozifilm még aktuális részünkről. [ Módosítva: 2010.10.05 10:10 ] |
MaRtiN | 2010-10-05 15:49 |
Offokat töröltem. riczsilver, zsocaika pedig egyelőre figyelmeztetés off miatt, egy hosszabb várható pihenő előtt, amit kieszközölnek egy következő ilyen offmaratont követően. Ismétlésképpen: Ide projekt bejelentéseket várunk, vagy azok módosulását. Az átláthatóság kedvéért az offot, véleményezést mellőzzétek, vagy folytassátok valamelyik arra alkalmas topicban! |
riczsilver | 2010-10-07 00:13 |
Az SSS Dan-R/RFs páros visszalép a Panty and Stockingtól. Kubica fordította volna, aki sok elmaradást halmozott fel, így kímélő üzemmódban mosunk tovább a Calgonnal... A Yosuga no Sora esetében a HSTS-fansub visszalépett mellőlünk, így egyedül visszük a sorozatot tovább. |
Hiko | 2010-10-08 19:16 |
Részemről már 100% a Mazinkaizer. Megnéztem a trailert, szerintem nagyon jónak ígérkezik, úgyhogy az 1%-os kétségem is elszállt az OVA-t illetően XD Urahara Shop viszi. |
Andusia | 2010-10-08 19:30 |
A Mazinkaizer részünkről is 100%. De mivel ez csak egy ova, így nyugodtan megleszünk egymás mellett. Remélem nem gond, ezt nem szeretnénk leadni. |
Albel | 2010-10-08 20:06 |
Ugyan nincs fenn a listán, de a Russel-Albel brigád (US) viszi majd az Anime Tenchou x Touhou Project OVÁ-t, ha lesz benne fordítható szöveg~ |
Hiko | 2010-10-08 23:16 |
Andusia írta:
Nekem nem gond. Amúgy se sokat számítana bármit is mondanék, kis hal vagyok én ahhoz.
A Mazinkaizer részünkről is 100%. De mivel ez csak egy ova, így nyugodtan megleszünk egymás mellett. Remélem nem gond, ezt nem szeretnénk leadni. |
cat999 | 2010-10-11 20:05 |
A Namida fansub viszi a Tantei Opera Milky Holmes-t. Első látásra aranyos, magical girl-ös vígjátéknak tűnik. Egyből megtetszett, úgyhogy lefordítom. [ Módosítva: 2010.10.12 5:32 ] |
riczsilver | 2010-10-12 13:11 |
A Ricz/Ronin Factories úgy döntött viszi az Omae Umasou da na TV-változatát, míg a moziváltozatot meghagyja csak AnimeAddicts projektnek. Az első release-zel megvárom az e hétvégi TV-adagot. Legalábbis remélem nem dobják az angol fordítói (az Animanda és az A-Thryst). És ha a 2.-3. része is ilyen lapos valami lesz, akkor a Fortune Arterial elvetése kilátásban. [ Módosítva: 2010.10.12 13:20 ] |
birka | 2010-10-18 22:47 |
változás az nstt fansub részéről: a fordító távozása miatt az alábbi projekt elmarad: My Little Sister Can`t Be This Cute új projekt: Sora no Otoshimono Forte |
Benomeno5 | 2010-10-21 13:49 |
ja igen, bevállatlam fortet, 1 rész fele megvan, majd igyekszem hétvégén befejzni (csúnya csúnya ZH-k ) |
zsocaika | 2010-10-21 15:21 |
És minek köszönhetjük(Animany) ezt a nemes gesztust? |
birka | 2010-10-23 16:41 |
hmm... itt az első postban úgy volt kiirva h senki nem viszi! ebben az esetben... |
riczsilver | 2010-10-23 16:45 |
Mivel hiányos és nem frissült a dolog... -.- |
TomyGii | 2010-11-08 02:55 |
King of Thornnak lesz magyar fordítása most hogy van már RAW?? csak azé kérdem mer ha lesz, akkor megvárnám azt, de ha meg nincs kilátásban, akkor nem várok rá |
HuRussel | 2010-11-08 06:16 |
Először angol felirat is kéne nem? AA és US tervezettjei között is szerepel a film, de a japán BD-rip még kevés a fordításhoz.... |
riczsilver | 2010-11-08 08:22 |
Az se biztos, hogy angol felirat is egy hamar lesz. Ld. Yamato: Resurrection movie. Kb. a múlt hétig kellett várni angol feliratra nyár közepe óta. Pl. sem ez, sem a King of Thorn nem olyan mű, hogy japánból egy csettintésre fordítható mindkét csapatnak. |
TomyGii | 2010-11-08 12:46 |
én csak azt kérdeztem, hogy lesz-e és nem azt hogy mikor...azér nem írtam az angol feliratot, mer gondoltam az evidens, hogy kell...ja és köszi a válaszokat |
Andusia | 2010-11-08 14:07 |
Igen, részünkről is lesz, csak várjuk az angol subot hozzá. |