Téma: Manga fordítás Project
|
|
Ez az, köszi szépen!
|
|
2015.05.13 17:46 00 / | |
Offline
|
|
Everyday monster girl mangáva kapcsolatban lesz folytatása
|
|
2015.05.24 6:02 00 / | |
adminyon
|
|
Igen, lesz, már bent várakozik, de csak június elején tudok azzal foglalkozni, hogy kikerüljenek a beérkezett mangafordítások.
|
|
2015.05.24 9:41 00 / | |
Offline
|
|
hali Srácok! mikor lesznek kinn az új mangák??
|
|
2015.09.05 19:56 00 / | |
|
|
fullmetal alchemist szeretnèm folytatni. Fordítót keresek.
|
|
2017.08.27 21:31 00 / | |
|
|
Hmm... némi gondba vagyok. Akad néhány kifejezés fantasy mangában, amelyre keresem a megfelelő magyar fordítást.
- beastman: mint faj (az általam elvetett magyar jelentések: bestiaember, fenevadember, vadember, állatember) - High Human: (mint faj) az ember - mint faj - egy magasabb szintje. A leghosszabb életű fajok közé tartozik. A hosszú életű fajok között is, élettartamuk kimagaslónak számít, hatalmas erővel rendelkeznek. A régi legendák szerint akkora hatalmuk volt, hogy minden más faj tisztelte és már-már isteneknek tekintette őket. Egyes legendák szerint, a civilizációk felemelkedését segítő foglalkozások első és kimagasló képviselői is voltak (építészet, kovácsmester, kereskedő, alkimista, bábmester (idéző illetve mágikus lényeket teremt), szörnyidomár, szakács) . Az eltűnésük után ezen foglalkozások patrónusaikként tekintenek rájuk a civilizációalkotó fajok. Igen ritka faj, kihaltnak vélték őket sokáig. 500 év telt el az eltűnésük és újbóli megjelenésük között... pontosabban az első és leghatalmasabb High Human jelent meg újra a világban. (Szerintem nem megfelelő magyar fordítások: Magasember / humán, Felsőember / humán, szuperember / humán,) (esetleg: felemelkedettek, ősök? Jelenleg ezen két faj magyarra fordításával vagyok gondban. Segítségeteket előre is köszönöm. |
|
2017.09.22 14:38 / utoljára módosítva: 2017.09.22 14:39 00 / | |
munkatárs
|
|
Cyberdog írta: Hmm... némi gondba vagyok. Akad néhány kifejezés fantasy mangában, amelyre keresem a megfelelő magyar fordítást.- beastman: mint faj (az általam elvetett magyar jelentések: bestiaember, fenevadember, vadember, állatember) - High Human: (mint faj) az ember - mint faj - egy magasabb szintje. A leghosszabb életű fajok közé tartozik. A hosszú életű fajok között is, élettartamuk kimagaslónak számít, hatalmas erővel rendelkeznek. A régi legendák szerint akkora hatalmuk volt, hogy minden más faj tisztelte és már-már isteneknek tekintette őket. Egyes legendák szerint, a civilizációk felemelkedését segítő foglalkozások első és kimagasló képviselői is voltak (építészet, kovácsmester, kereskedő, alkimista, bábmester (idéző illetve mágikus lényeket teremt), szörnyidomár, szakács) . Az eltűnésük után ezen foglalkozások patrónusaikként tekintenek rájuk a civilizációalkotó fajok. Igen ritka faj, kihaltnak vélték őket sokáig. 500 év telt el az eltűnésük és újbóli megjelenésük között... pontosabban az első és leghatalmasabb High Human jelent meg újra a világban. (Szerintem nem megfelelő magyar fordítások: Magasember / humán, Felsőember / humán, szuperember / humán,) (esetleg: felemelkedettek, ősök? Jelenleg ezen két faj magyarra fordításával vagyok gondban. Segítségeteket előre is köszönöm. A beastman-nél meg szerintem nem muszáj az ember szónak is bent lennie, simán a fenevad vagy a bestia használata lefedné a dolgokat. |
|
2017.09.22 14:43 00 / | |
|
|
Cyberdog írta: Hmm... némi gondba vagyok. Akad néhány kifejezés fantasy mangában, amelyre keresem a megfelelő magyar fordítást.- beastman: mint faj (az általam elvetett magyar jelentések: bestiaember, fenevadember, vadember, állatember) - High Human: (mint faj) az ember - mint faj - egy magasabb szintje. A leghosszabb életű fajok közé tartozik. A hosszú életű fajok között is, élettartamuk kimagaslónak számít, hatalmas erővel rendelkeznek. A régi legendák szerint akkora hatalmuk volt, hogy minden más faj tisztelte és már-már isteneknek tekintette őket. Egyes legendák szerint, a civilizációk felemelkedését segítő foglalkozások első és kimagasló képviselői is voltak (építészet, kovácsmester, kereskedő, alkimista, bábmester (idéző illetve mágikus lényeket teremt), szörnyidomár, szakács) . Az eltűnésük után ezen foglalkozások patrónusaikként tekintenek rájuk a civilizációalkotó fajok. Igen ritka faj, kihaltnak vélték őket sokáig. 500 év telt el az eltűnésük és újbóli megjelenésük között... pontosabban az első és leghatalmasabb High Human jelent meg újra a világban. (Szerintem nem megfelelő magyar fordítások: Magasember / humán, Felsőember / humán, szuperember / humán,) (esetleg: felemelkedettek, ősök? Jelenleg ezen két faj magyarra fordításával vagyok gondban. Segítségeteket előre is köszönöm. High Human: Ha ez a New Gate-ből van, akkor talán külön venném a high és human szavakat, mert ott asszem bármely faj lehetett "high", szóval azt "felemelkedett" vagy "ősi" szóra fordítanám és utána jön a faj neve. Szóval "felemelkedett ember" vagy "felemelkedett bestia". Máskülönben ha ez egy másik manga és csak 1 ilyen faj létezett, akkor Yuubi ötletét támogatnám, az "ősöket". |
|
2017.09.22 15:01 00 / | |
|
|
Köszönöm nektek a segítséget.
|
|
2017.09.26 1:20 00 / | |
|
|
Hello.
Nekem fordításhoz lenne szükségem egy kis segítségre. Belefutottam egy angol kifejezésbe vagy elnevezésbe, amivel nem tudok mit kezdeni. Nem sűrűn fordul elő velem, vakarom is a fejem... de semmi ötletem sincs, hogy miként lehetne magyarosítani (legalábbis normálisan). Kicsit 18-as karikás a téma, de igyekszem finoman. Na szóval, a kifejezés v. elnevezés a következő: Rub and Tug Leírni talán úgy lehetne, hogy egy speciális masszázsfajta és/vagy masszázsszalon jelölés, ahol a kedves ügyfelek a kielégítő masszázs után, részesülnek egy kielégítő kézimunkában is. De hogy lehetne ezt magyarra fordítani? Ötletek? |
|
2018.01.08 19:54 00 / |